Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).
All content for Tai Chi Chinese is the property of Victor Wu and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).
揽雀尾 Lǎn Què Wěi: Grasp the bird’s tail |
揽 Lǎn: Grasp, pull, hug, take on |
揽抱 Lǎn Bào: Hug, embrace |
揽权 Lǎn Quán: Seize power |
揽客 Lǎn Kè: Attract customers |
雀 Què: Bird, small bird |
雀鸟 Què Niǎo : Bird, birds |
麻雀 Má Què: Small bird, sparrow, Mahjong |
雀巢 Què Cháo: Bird’s nest (Cantonese), Nestle company |
鸟巢 Niǎo Cháo: Bird’s nest, Olympic stadium in Beijing |
尾 Wěi: Tail |
尾巴 Wěi Bā: Tail |
尾椎骨 Wěi Zhuī Gǔ: Caudal vertebrae, tailbone |
Send feedback: https://bit.ly/taichichinese |
Tai Chi Chinese
Learn the Chinese behind Tai Chi. In each bite sized episode, I explain the Chinese behind a popular Tai Chi term, like Parting the wild horse’s mane (episode 7) or White crane spreads its wings (episode 9).