Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/89/a5/61/89a56136-fe56-d45f-8eb0-6b47882561c0/mza_11313085138496229373.jpg/600x600bb.jpg
Tagalog With Albine
Aralin World LLC
49 episodes
1 day ago
This is mostly about General Tagalog Practice. Albine helps Non-Filipinos learn a new language: Tagalog. She tutors individuals or groups since 2019. She's a program designer, content creator, and coach; earned her Bachelor's degree in Computer Engineering from Adamson University, Manila; joined the Engineering, Science & Tech Faculty in Emilio Aguinaldo College Cavite and served there for about 10 years; a board passer of the prestigious Licensure Exams For Teachers (Philippines). In 2016, she moved in United States and married Bruce Bodo.
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Tagalog With Albine is the property of Aralin World LLC and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
This is mostly about General Tagalog Practice. Albine helps Non-Filipinos learn a new language: Tagalog. She tutors individuals or groups since 2019. She's a program designer, content creator, and coach; earned her Bachelor's degree in Computer Engineering from Adamson University, Manila; joined the Engineering, Science & Tech Faculty in Emilio Aguinaldo College Cavite and served there for about 10 years; a board passer of the prestigious Licensure Exams For Teachers (Philippines). In 2016, she moved in United States and married Bruce Bodo.
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/21076859/21076859-1642316113342-531d9aefbaf64.jpg
Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog
Tagalog With Albine
45 minutes 47 seconds
1 year ago
Bawat Versus Tuwíng, Nakaka Versus Pwede, Dulo Versus Bandáng Hulí || Tutorial For Advanced Students In Tagalog

What is the difference between “bawat” and “tuwíng”?


Bawat: is “every” or “each” in English

Tuwíng is “everytime” or “whenever” in English


Tuwíng gabí, bawat parking spot dito sa apartment complex ko ay okupado na. (Every night, each parking spot here in my apartment comples is occupied already)


What is the difference between “nakaka” and “puwede”?


Nakaka stems from the prefix “maka” or “makapág”. Prefix maka or makapág modify the meaning of a verb; it is used to express capability or ability or possibility to do a certain action. When “maka” or “makapág” is used as a prefix, the verb is in the base form we call infinitive verb or verb with no aspect of time. 


Verbs with time aspects past, present, and future tenses are called indicative verbs. The prefix “naka” (or nakaka in informal speech) indicates present tense of the Maka Verb while nakapág+ (or nakakapág in informal speech indicates present tense of the Makapág Verb. 


Nakakapág-Tagalog na akó. (I can speak Tagalog already)

Pwede na akóng mag-Tagalog. (I’m already allowed to speak Tagalog)


Sa ngayón, pwede ka nang lumabás nang hindî nakasuót ang mask. (These days, you’re now allowed to go outside without the mask on)

Sa ngayón, pwede na akóng lumabás nang waláng suót na face masks. 


Nakakalangóy ka ba? (“Can you swim?” or “Are you able to swim?” or “Do you know how to swim?”)

Nakakapáglangóy ka ba? (Are you able to swim?)

Pwede akóng lumangoy. (I’m allowed to swim)


Pwede ba tayong magkita bukas? (Is it possible for us to meet up tomorrow)

Nakakakita ka ba kung waláng salamin? (Are you capable to see without eyeglasses)

Nakakakita ka ba ng shooting stars sa gabi? (Are you capable to see shooting stars at night)

Pwede ka bang makakita ng shooting star sa gabi? (Is it possible for you to see shooting star at night)

Hindî akó makakakita ng shooting stars sa gabí kasi ayaw kong lumabas sa gabí… malamíg. (I won’t be able to see shooting stars at night because I don’t want to go outside at night… it’s cold)


Nakakalangóy akó pero hindî pa pwedeng gamitin ang pool. (I can swim but I’m not allowed to use the pool)

Hindî akó pwedeng lumangóy kapág mababaw ang pool. (“I won’t swim if the pool is shallow” or “I’d rather not swim if the pool is shallow”)

Marunong akóng lumangóy. Oo nakakalangóy akó. (I know how to swim. Yes I can swim)

Hindí ako nakakalangóy… hindî akó natutong lumangóy.

Hindi akó pwedeng lumangóy! Hindî talagá ako marunong… hindî pwede!


What is the difference between “dulo” and “bandáng hulí”?


Dulo: end of the line or end of something.

Bandáng hulí: towards the end of the event or towards the end of a period of time. Sometimes “bandáng hulí” also means towards the backside.

Hulí: last or previous, end, late

Huli: catch


Sa dulo ng kalye. (At the end of the street)

Iyóng gusali namin ay nasa dulo pero iyóng specific apartment namin ay nasa gitnâ.

Nasa dulo ng kalye ang apartment building namin.

Pero itóng unit namin ay walâ sa dulo.. nasa gitnâ.

Nasa gitnâ ang unit ko at walâ sa dulo.

Nasa gitnâ ng hallway ang unit namin.

Nasa gitnâ ng building ang unit ko.


Pumila ka sa dulo. (You line up at the end)

Kararatíng ko lang, nasa dulo ng pila akó


Sa bandáng hulí ng party (towards the end of the party)

Anó ang naaalala mo sa bandáng huli ng seryeng Trese?

Sa bandáng hulí ng shift ko sa trabaho, pagód na pagód akó.

Sa bandáng hulí ng shift ko, pagód na pagód na akó.

Sa bandáng hulí ng taón, maraming mga tao ang gustóng mag-exercise ulít.

Sa bandáng hulí ng taón, gumagawâ ng New Years Resolution ang mga tao.

Sa bandáng hulí ng taón, gustó ng mga tao ang mag-excercise kasí kumain silá ng kumain sa araw ng Paskó.


Hulí ng taón (end of the month)

Hulíng taón (previous or last year)


Sa hulíng buwáng ng bawat taón nagbibigáy ng 13th Month Pay ang mga kumpanyá sa Pilipinas. 

Kapág hindî nagbigáy ng 13th Month Pay (TMP) ang kumpanyá, makakasuhan silá.


Nasa batás ang TMP. (TMP is written in the law)

Tagalog With Albine
This is mostly about General Tagalog Practice. Albine helps Non-Filipinos learn a new language: Tagalog. She tutors individuals or groups since 2019. She's a program designer, content creator, and coach; earned her Bachelor's degree in Computer Engineering from Adamson University, Manila; joined the Engineering, Science & Tech Faculty in Emilio Aguinaldo College Cavite and served there for about 10 years; a board passer of the prestigious Licensure Exams For Teachers (Philippines). In 2016, she moved in United States and married Bruce Bodo.