
In this podcast, we sit down with renowned translator and scholar Dr Asim Bakhshi, who is a computer engineer and literary polymath. Dr. Bakhshi holds a PhD in cardiosignal analysis (UET Lahore) while actively working in NLP and machine learning. As a translator, he received the Urdu Science Award (2017) for rendering Charles Peirce's philosophy of science into Urdu under the Templeton Foundation. His literary works include the poetry collection Shahrah-e-Shawq and Dubidha - winner of the 2022 KLF Best Urdu Prose Award for its exploration of philosophical dualities.
We explore:🔹The Translation Paradox: "Fidelity" vs. "Creative Betrayal"🔹Translation isn’t just swapping words—it’s about capturing meaning, tone, and cultural context.🔹Should the translator’s voice disappear? Or is their role more like a musician interpreting a composer’s work?🔹 Borges’ Radical Idea: Can a translation surpass the original?🔹The most difficult text Dr. Bakhshi ever translated (and how he survived!).Watch the episode here.