Story Archaeology combines the knowledge and skills of the storyteller with academic exploration of ancient texts. The main focus is the Irish tradition but at https://storyarchaeology.com, you will find an archive of podcast articles, stories and translations as well as new podcast conversations with people from around the world who have ‘Stories in the Landscape’ to share.
All content for Story Archaeology is the property of Chris Thompson and Isolde Carmody and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Story Archaeology combines the knowledge and skills of the storyteller with academic exploration of ancient texts. The main focus is the Irish tradition but at https://storyarchaeology.com, you will find an archive of podcast articles, stories and translations as well as new podcast conversations with people from around the world who have ‘Stories in the Landscape’ to share.
The Cath Maige Tuired, for a wider audience: Part 12~ The Land Restored.
Story Archaeology
9 minutes 20 seconds
3 weeks ago
The Cath Maige Tuired, for a wider audience: Part 12~ The Land Restored.
This audio re-telling of ‘The Battle of Moytura’ is especially designed for, but not limited to, a younger audience. In this final part. The heroes Ogma, the Dagda along with Lugh set out to put things right ensuring the land will become green and growing once more. Discover more about the The Cath Maige Tuired Notes for this story In this final section. Lugh, The Dagda and Ogma go to an un-named Fomoire feasting hall to recover the Dagda's harp. The Irish harp became a symbol representingIreland from the fouding of the Irish Free State in 1922 and had appeared on flags representing national and cultural identity long before that. It still appears on passports, coins and many official documents. Whether the symbol of the harp refers back to the Dagda's 'Harp of the Four Quarters' is doubtful but the Irish harp and the unique skills and knowledge of the early harpers is certain. If you would like to read the poetry of the Morrigan in translation you can find Isolde's unique translations here. These are very hard to find elsewhere as the early Irish is very obscure. Moytura secion 162 -167 Appologies for the slightly husky voice. I will re-record once my voice has recovered Statue of Turlough O'Carolan in Mohill Leitrim Music: Lamentum from SacrumProfanum , Ben Dwyer
Story Archaeology
Story Archaeology combines the knowledge and skills of the storyteller with academic exploration of ancient texts. The main focus is the Irish tradition but at https://storyarchaeology.com, you will find an archive of podcast articles, stories and translations as well as new podcast conversations with people from around the world who have ‘Stories in the Landscape’ to share.