All content for Spot the Difference – Angličtina Youradio Talk is the property of Youradio Talk and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Významové rozdíly mezi zněním podobnými výrazy anglického jazyka v 15 lekcích.
At home with Mr and Mrs Reynolds: Syn Johnny dělá ve škole francouzštinu a jeho francouzštinářka volá domů rodičům: MR R: Telephone MRS R: I'll get it. (LIFTS RECEIVER) Hello TEACHER: (PHONE LINE) Hello, Mrs Reynolds, this is Johnny's French teacher. MRS R: Oh hello (WHISPERS TO MR R) It's Johnny's teacher. MR R: (PLEASED) Oh TEACHER: (COMPLAINING) Mrs Reynolds, Johnny is always talking during my lesson MRS: (PLEASED) Oh TEACHER I’ll really have to do something about this…. Johnny při hodině vyrušuje, soustavně mluví… Ovšem paní Reynoldsová tlumočí telefonní rozhovor manželovi poněkud jinak: MRS R: Well thank you for calling - goodbye (PUTS DOWN RECEIVER) (PLEASED) Hmmm MR R: What did she say? MRS R: She said that…Johnny always talks during her lesson. MR R: (PLEASED) Oh, that's good. You should always talk during a language lesson. MRS R: (SATIFIED) Yes Francouzštinárka použila prubehový cas: Johnny is always talking during the lesson. Sloveso v prubehovém case naznacuje, že jde o stížnost - Johnny mluví príliš. Podobne si napríklad muže manželka postežovat na manžela: My husband is always listening to the radio - manžel je fanatik a má bohužel porád puštené rádio. Kdyby místo toho použila prostý prítomný cas: My husband always listens to the radio, potom jenom konstatuje fakt, že manžel hodne poslouchá rádio - není na tom nic odsouzeníhodného. Stejne tak by mohla ucitelka ríct o Johnnym: Johnny always talks during the lesson. Znamenalo by to, že Johnny pri hodine hodne mluví - aktivne si procvicuje mluvenou francouzštinu. Slovesný tvar mení význam vety.
Spot the Difference – Angličtina Youradio Talk
Významové rozdíly mezi zněním podobnými výrazy anglického jazyka v 15 lekcích.