If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
All content for SpongeMind Podcast is the property of Jonson Lee 존슨 리 and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
This is a previously released Sponge Loop episode but repeated 20 times. This is meant for repetitive listening, my absolute favorite language learning technique. You can request the transcript and the translations at SpongeMind.org. This episode was originally called Sponge Loop #14 조용히 녹이기.
SpongeMind Podcast
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이