If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
All content for SpongeMind Podcast is the property of Jonson Lee 존슨 리 and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이
Let’s say there is someone who killed another human being. You would probably call that person a murderer. Well, there is someone who assassinated a person and almost every Korean regards him as a hero because of that act. And the reasons for it have everything to do with the historical context in which he did what he did. Let’s find out more about this man.
SpongeMind Podcast
If you want to tell someone “You crossed the line” in Korean, there is the perfect expression for that. And you can use it for other things too, which makes it a very useful idiom. In addition to that, we are going to discuss why you see very few trash cans on Korean streets. And then a few words about Donald Trump…
Summary of the Episode: Section 1 (오늘의 한국말) = 막 나가다; Section 2 (재미있는 한국 이야기) = 한국 거리에 쓰레기통이 없는 이유; Section 3 (깊은 얘기) = 시각 차이