
Jaké to je tlumočit český znakový jazyk při pokusech v laboratoři, u soudu ve sporu o děti nebo v televizi? Jaké výzvy přináší práce s neslyšící komunitou a jak můžeme zlepšit přístupnost vzdělávání? O tom všem jsme si povídaly s Danou Peňázovou, zkušenou tlumočnicí působící na Masarykově univerzitě.
V rozhovoru jsme se dotkliy její cesty k tlumočení, působení ve Středisku Teiresiás, ale také překladu zpravodajství v České televizi. Jaké jsou specifika této práce a proč je mimika a expresivita stejně důležitá jako samotné znaky?
🎧 Poslechněte si inspirativní příběh a vhled do světa znakového jazyka!
------------------------------------
Pište nám své postřehy a otázky na specikecy@ped.muni.cz. Jsme rádi, že posloucháte. Oceníme, když informace z podcastu či jeho poslech doporučíte dál.
Znělka: skladba Zebra ( v celém znění o jinakosti a jejím přijetí), text a hudba Katarina Grochal, hraje skupina mladých muzikantů s jinakostí, kapela V rytmu.