Welcome to Slow Portuguese!
Trying to learn a new language is never easy. You can read books, use online courses and programs to practice your reading and writing, day and night. But then you travel to Brazil, and people start speaking to you in their native tongue.
No matter how well you know our grammar or how correct your spelling is, to understand a person speaking a language at any pace, can be a challenge if you don't get the chance to practice.
Here you have the opportunity to listen very clear and slow Portuguese to improve your studies.
Vamos começar? instagram.com/slowportuguese
All content for Slow Portuguese - Learn Portuguese is the property of Alice Ferreira and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Welcome to Slow Portuguese!
Trying to learn a new language is never easy. You can read books, use online courses and programs to practice your reading and writing, day and night. But then you travel to Brazil, and people start speaking to you in their native tongue.
No matter how well you know our grammar or how correct your spelling is, to understand a person speaking a language at any pace, can be a challenge if you don't get the chance to practice.
Here you have the opportunity to listen very clear and slow Portuguese to improve your studies.
Vamos começar? instagram.com/slowportuguese
#20 A distinção entre gênero social e gramatical na Língua Portuguesa
Slow Portuguese - Learn Portuguese
11 minutes 58 seconds
5 years ago
#20 A distinção entre gênero social e gramatical na Língua Portuguesa
Support the Podcast: bit.ly/SlowPortuguese - PayPal Donation
A distinção entre gênero social e gramatical na Língua Portuguesa
Gênero é uma categoria linguística inerente aos substantivos, mas em apenas um subconjunto desses substantivos está relacionado a "sexo”.
Nos últimos tempos, vem se disseminando a tese da proposição de um suposto gênero neutro na língua portuguesa. O tema é complexo, ainda mais quando se ignoram questões caras para a ciência linguística, como a distinção entre gênero social e gênero gramatical, a função da escrita enquanto sistema representacional que se relaciona com a fala e, mais do que tudo isso, a dinamicidade em se tratando de línguas naturais.
Para exemplificar, recuperamos os argumentos apresentados em artigo publicado no caderno PrOA de 4 de outubro, em que a historiadora Ana Maria Colling defende o uso de caracteres, @ ou x, para conferir às palavras um gênero não marcado. A distinção de gênero em português seria sexista e reproduziria preconceitos de gênero ao desqualificar um dos pares. Segundo o artigo, formas como "todos" e "eles" se referem apenas aos homens. Não se reconhece ali, portanto, que o gênero masculino simplesmente coincide com o não marcado, isto é, o gênero que inclui tanto o masculino quanto o feminino. O texto apresenta também algumas soluções para chegar à linguagem sexualmente neutra. Uma delas seria seguir o exemplo do Colégio Pedro II e colocar x no lugar de a e o. Uma solução que só funciona na língua escrita, já que na fala esses x são impronunciáveis. Outra, seria usar de torneios de linguagem, evitando os pronomes flexionados; por exemplo, em vez de dizer "boa tarde a todos", usar "boa tarde a todas as pessoas". O fato de essa expressão substituta empregar "todas" e "as" não é visto como um problema.
Conceito de identidade de gênero enfrenta novas resistências
O empenho para "higienizar" a língua de seu suposto preconceito é tanto que "@" é empregado até em sintagmas como "pessoas agredid@s", esquecendo que, no caso de "agredidas", o gênero é determinado por concordância, assim como seria em "indivíduos agredidos". Veja que a questão não é de uma norma externa, ditada por uma gramática prescritiva. Embora os falantes do português nem sempre realizem a concordância, nenhum falante do português diria "pessoas agredidos".
Algumas observações das pesquisas linguísticas podem ajudar a esclarecer essas confusões. Em primeiro lugar, é preciso dizer que nem todas as línguas têm gênero. Por exemplo, o guarani não distingue gênero em substantivos e pronomes. Outras línguas têm gênero, mas não relacionado à categoria semântica "sexo" e sim a categorias como "animado/inanimado", ou "humano/não humano" (por exemplo, as línguas sul-americanas Macuxi e Hixkariana). Frise-se que o próprio termo "gênero" vem do latim "genus" e significava originalmente "tipo", "espécie".
(CHARACTER LIMIT)
More in: https://gauchazh.clicrbs.com.br/porto-alegre/noticia/2015/12/por-que-a-distincao-entre-genero-social-e-gramatical-na-lingua-portuguesa-e-necessaria-ao-idioma-4928930.html
Support the Podcast: bit.ly/SlowPortuguese - PayPal Donation
Slow Portuguese - Learn Portuguese
Welcome to Slow Portuguese!
Trying to learn a new language is never easy. You can read books, use online courses and programs to practice your reading and writing, day and night. But then you travel to Brazil, and people start speaking to you in their native tongue.
No matter how well you know our grammar or how correct your spelling is, to understand a person speaking a language at any pace, can be a challenge if you don't get the chance to practice.
Here you have the opportunity to listen very clear and slow Portuguese to improve your studies.
Vamos começar? instagram.com/slowportuguese