The House of Hunger was originally published in by Heinemann in 1978. The book is a collection of harrowing, autobiographical short stories in which Marechera’s experiences both in his native Rhodesia (now Zimbabwe), and as a university student at Oxford, are channeled into a psychedelic cascade of blistering imagery and broken stream-of-consciousness narratives. In his own words, writing in English - his second language - rather than the Shona he grew up speaking, meant confronting the inherent racism of the language, “discarding grammar, throwing syntax out, subverting images within […] developing torture chambers of irony and sarcasm, gas ovens of limitless black resonance”.
Over the course of the episode, we discuss the violence and vibrancy of Marechera’s prose, consider his attitude to the newly independent Zimbabwe, and his torturous love affair with the English language.
Bibliography:
'African Doppelganger: Hybridity and Identity in the Work of Dambudzo Marechera' by David Buuck in Research in African Literatures, Vol. 28, No. 2, Autobiography and African Literature (Summer, 1997), pp. 118-131
'On Dambudzo Marechera: The Life and Times of an African Writer' by Helon Habila in The Virginia Quarterly Review, Vol. 82, No. 1, A Special Report: Aids in Africa (Winter 2006), pp. 251-260
‘Reveling in Genre: An Interview with China Miéville’ in Science Fiction Studies, Vol. 30, No. 3, The British SF Boom (Nov., 2003), pp. 355-373
All content for Sherds Podcast is the property of Sherds Podcast and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
The House of Hunger was originally published in by Heinemann in 1978. The book is a collection of harrowing, autobiographical short stories in which Marechera’s experiences both in his native Rhodesia (now Zimbabwe), and as a university student at Oxford, are channeled into a psychedelic cascade of blistering imagery and broken stream-of-consciousness narratives. In his own words, writing in English - his second language - rather than the Shona he grew up speaking, meant confronting the inherent racism of the language, “discarding grammar, throwing syntax out, subverting images within […] developing torture chambers of irony and sarcasm, gas ovens of limitless black resonance”.
Over the course of the episode, we discuss the violence and vibrancy of Marechera’s prose, consider his attitude to the newly independent Zimbabwe, and his torturous love affair with the English language.
Bibliography:
'African Doppelganger: Hybridity and Identity in the Work of Dambudzo Marechera' by David Buuck in Research in African Literatures, Vol. 28, No. 2, Autobiography and African Literature (Summer, 1997), pp. 118-131
'On Dambudzo Marechera: The Life and Times of an African Writer' by Helon Habila in The Virginia Quarterly Review, Vol. 82, No. 1, A Special Report: Aids in Africa (Winter 2006), pp. 251-260
‘Reveling in Genre: An Interview with China Miéville’ in Science Fiction Studies, Vol. 30, No. 3, The British SF Boom (Nov., 2003), pp. 355-373
#31 The Child Cephalina: An Interview with Rebecca Lloyd
Sherds Podcast
53 minutes 21 seconds
5 years ago
#31 The Child Cephalina: An Interview with Rebecca Lloyd
In this episode, I spoke to the writer, Rebecca Lloyd, about her novel, The Child Cephalina (2019), which is published by Tartarus Press:
Rebecca Lloyd’s superb Gothic novel explores friendship, obsession and the uncanny in teeming mid-Victorian London. At its heart is a tale of human relationships threatened by an unknowable force.’
From the very first, the child Cephalina brought conflict into the otherwise peaceful, if eccentric, household at number 12 Judd Street. Robert’s fascination with her was instant, but he could never decide if this eleven-year-old was innocent and lonely, or clever and manipulative. It worried him. His encounters with her were both enchanting and unnerving. All the while his devotion to her was growing, until in the end, nothing could save him from a fate he would never have believed could be his . . .
Find out more about Rebecca Lloyd’s work at her website: beccalloyd.org
Over the course of the episode we discuss spiritualism in the nineteenth century, Henry Mayhew, who was the inspiration for the novel’s narrator, and consider some of the taboo relationships depicted in the novel.
Sherds Podcast
The House of Hunger was originally published in by Heinemann in 1978. The book is a collection of harrowing, autobiographical short stories in which Marechera’s experiences both in his native Rhodesia (now Zimbabwe), and as a university student at Oxford, are channeled into a psychedelic cascade of blistering imagery and broken stream-of-consciousness narratives. In his own words, writing in English - his second language - rather than the Shona he grew up speaking, meant confronting the inherent racism of the language, “discarding grammar, throwing syntax out, subverting images within […] developing torture chambers of irony and sarcasm, gas ovens of limitless black resonance”.
Over the course of the episode, we discuss the violence and vibrancy of Marechera’s prose, consider his attitude to the newly independent Zimbabwe, and his torturous love affair with the English language.
Bibliography:
'African Doppelganger: Hybridity and Identity in the Work of Dambudzo Marechera' by David Buuck in Research in African Literatures, Vol. 28, No. 2, Autobiography and African Literature (Summer, 1997), pp. 118-131
'On Dambudzo Marechera: The Life and Times of an African Writer' by Helon Habila in The Virginia Quarterly Review, Vol. 82, No. 1, A Special Report: Aids in Africa (Winter 2006), pp. 251-260
‘Reveling in Genre: An Interview with China Miéville’ in Science Fiction Studies, Vol. 30, No. 3, The British SF Boom (Nov., 2003), pp. 355-373