کاوشی در دنیای هزار و یک شب
پژوهشگر و راوی: آنا هوشیدری فرد
مشاور محتوایی: دکتر بهزاد آقاجمالی
قصه گوی فصل سوم: فاطمه لرستانی نژاد
قصه گوی فصل اول: مریم قاضی نظام
طراح هویت بصری: یاسمین میرمعز
مشاور فنی: مجتبی حصامی
All content for ShabeHezaroYekom / شب هزار و یکم is the property of Anna HushidariFard and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
کاوشی در دنیای هزار و یک شب
پژوهشگر و راوی: آنا هوشیدری فرد
مشاور محتوایی: دکتر بهزاد آقاجمالی
قصه گوی فصل سوم: فاطمه لرستانی نژاد
قصه گوی فصل اول: مریم قاضی نظام
طراح هویت بصری: یاسمین میرمعز
مشاور فنی: مجتبی حصامی
در این اپیزود، پس از پایان دادن به حکایت «نورالدین و شمسالدین»، در بخش پژوهشی به مقایسه نسخههای مبدأ و همینطور ترجمههای طسوجی و هنریه میپردازیم. منابع اپیزود شانزدهم:مقدمه محمدباقر خراسانی بزنجردی بر« هزار و یک شب، ترجمه هنریه»، ویراست مهدی گنجوی و میثم علیپور، انتشارت مانیا هنر.مقاله «ترجمه هنریه، یک ترجمه فارسی نویافته از هزار و یک شب»، محمدرضا بهزادی و محمد میرزاخانی، در کتاب «مجموعه مقالات همایش 170 سال کتابخوانی با هزار و یک شب»، انتشارات خانه کتاب. صدای تیتراژ ابتدایی: فاطمه لرستانینژادموسیقی : Shéhérazade (Maurice Ravel)
ShabeHezaroYekom / شب هزار و یکم
کاوشی در دنیای هزار و یک شب
پژوهشگر و راوی: آنا هوشیدری فرد
مشاور محتوایی: دکتر بهزاد آقاجمالی
قصه گوی فصل سوم: فاطمه لرستانی نژاد
قصه گوی فصل اول: مریم قاضی نظام
طراح هویت بصری: یاسمین میرمعز
مشاور فنی: مجتبی حصامی