Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Technology
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Loading...
0:00 / 0:00
Podjoint Logo
US
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/95/dc/8f/95dc8f4a-9778-b4ec-28ec-ab652979d4d7/mza_14384074286450304551.jpg/600x600bb.jpg
SATSANG PODCAST
Misael Faustino Oropeza
36 episodes
5 days ago
Saludos Pueden contactarme en mi correo personal: getitdonemisael@gmail.com "El hombre sordo a la voz de la poesía es un bárbaro, venga de donde venga." (Johann Wolfgang von Goethe) Repertorio poético hipanoameircano y la mística sufí de los poetas Persas. Dormí bien anoche pero desperté ebrio. Debo de haber soñado contigo. •Rumi El vino representa en la poesía sufí, el amor divino que 'intoxica' el alma y 'embriagarse' significa perderse a sí mismo en ese amor.
Show more...
Spirituality
Religion & Spirituality
RSS
All content for SATSANG PODCAST is the property of Misael Faustino Oropeza and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Saludos Pueden contactarme en mi correo personal: getitdonemisael@gmail.com "El hombre sordo a la voz de la poesía es un bárbaro, venga de donde venga." (Johann Wolfgang von Goethe) Repertorio poético hipanoameircano y la mística sufí de los poetas Persas. Dormí bien anoche pero desperté ebrio. Debo de haber soñado contigo. •Rumi El vino representa en la poesía sufí, el amor divino que 'intoxica' el alma y 'embriagarse' significa perderse a sí mismo en ese amor.
Show more...
Spirituality
Religion & Spirituality
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/8501024/8501024-1601239772286-d62da568ec071.jpg
Nocturno del poeta y la arepa / Aquiles Nazoa - Venezolano. Repertorio Poético Hispanoamericano
SATSANG PODCAST
4 minutes 20 seconds
4 years ago
Nocturno del poeta y la arepa / Aquiles Nazoa - Venezolano. Repertorio Poético Hispanoamericano
Repertorio Poético Hispanoamericano Nocturno del poeta y la arepa Aquiles Nazoa - Venezolano (1920-1976). Esta noche tiene hambre la amada del poeta, y él, temblando de frío, sale a ver qué le encuentra. Mas todo está cerrado: por las calles desiertas no se ve ni una sola arepería abierta, los carros de tostadas terminaron la venta y en triste caravana se fueron ya de vuelta al son de los crujidos de sus chirriantes ruedas, y hasta los botiquines y bares y tabernas hace ya mucho rato que cerraron sus puertas… Esta noche tiene hambre la amada del poeta, y él, igual que una sombra, cruza las calles gélidas, en la búsqueda ansiosa de un lugar donde pueda comprar alguna cosa para que coma ella. Pero todo es inútil, pues el pobre poeta en las calles nocturnas ha dejado las suelas, y encontrar no ha logrado ni una taguara abierta donde comprar un sánguche de diablito, siquiera, o una humilde empanada de caraotas negras que llevarle a su amada que lo aguarda famélica. Entonces, fatigado, se sienta en una acera, y mientras de cansancio los ojos se le cierran, apoyado en las manos mira arriba y sueña: Entre viendo y soñando descubre así el poeta que es la noche a sus ojos una cocina inmensa con lejanas y blancas bocanadas de niebla que a flotantes columnas de humo se asemejan, tal como si allá arriba cocinaran con leña… y ya al sueño entregado viendo va mientras sueña que el cielo es un budare, la luna es una arepa y un gran plato de queso rallado, las estrellas, en tanto que las nubes evocan de tan tiernas, lambetazos de fina mantequilla danesa. Y así fue como el bardo resolvió el problema: después de rellenarla de nubes y de estrellas, la luna en el bolsillo le llevó a su doncella, y ésta, que todavía lo esperaba despierta, entrándole a la luna como a cualquier arepa, se la pegó enterita sin ver la diferencia.
SATSANG PODCAST
Saludos Pueden contactarme en mi correo personal: getitdonemisael@gmail.com "El hombre sordo a la voz de la poesía es un bárbaro, venga de donde venga." (Johann Wolfgang von Goethe) Repertorio poético hipanoameircano y la mística sufí de los poetas Persas. Dormí bien anoche pero desperté ebrio. Debo de haber soñado contigo. •Rumi El vino representa en la poesía sufí, el amor divino que 'intoxica' el alma y 'embriagarse' significa perderse a sí mismo en ese amor.