PingPang-Talk是一档由巴伐利亚对华高教中心(Bayerisches Hochschulzentrum für China)策划出品的跨文化双语播客节目。 “乒乓”意为“你来我往的对话互动”:我们想和你对话,把你在德国求学、工作、生活的故事和声音传递给每一位感兴趣的听众,身体力行参与我们所处的社会,用具体的讲述丰满对彼此的想象,看⻅彼此。中文或者德语,你只管用最亲切信任的语言和我们畅聊,用你的故事让“留德华”这个模糊的集体概念生动、鲜活、五彩缤纷。
PingPang-Talk ist ein von BayCHINA (Bayerisches Hochschulzentrum für China) veröffentlichter bilingualer Podcast mit dem Ziel der Förderung interkultureller Interaktion. Mit PingPang ist die „Interaktion in den Dialogen“ gemeint. Unsere Gäste haben unterschiedliche kulturelle Hintergründe und teilen mit uns ihre individuellen Erfahrungen über konkrete Erlebnisse im interkulturellen Kontext. In den Dialogen versuchen wir uns im „PingPang-Talk“ konkreten Geschichten und Erfahrungen zu nähern. Im PingPang-Talk sprechen wir miteinander offen und auf Augenhöhe auf zwei Sprachen, Deutsch oder Mandarin.
联系方式 | Kontakt:podcast@baychina.de
官网主页 | Homepage: Bayerisches Hochschulzentrum für China
微信公众号平台 | WeChat: BayCHINA
微博 | Weibo: 德国巴伐利亚州大学BayChina
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
PingPang-Talk是一档由巴伐利亚对华高教中心(Bayerisches Hochschulzentrum für China)策划出品的跨文化双语播客节目。 “乒乓”意为“你来我往的对话互动”:我们想和你对话,把你在德国求学、工作、生活的故事和声音传递给每一位感兴趣的听众,身体力行参与我们所处的社会,用具体的讲述丰满对彼此的想象,看⻅彼此。中文或者德语,你只管用最亲切信任的语言和我们畅聊,用你的故事让“留德华”这个模糊的集体概念生动、鲜活、五彩缤纷。
PingPang-Talk ist ein von BayCHINA (Bayerisches Hochschulzentrum für China) veröffentlichter bilingualer Podcast mit dem Ziel der Förderung interkultureller Interaktion. Mit PingPang ist die „Interaktion in den Dialogen“ gemeint. Unsere Gäste haben unterschiedliche kulturelle Hintergründe und teilen mit uns ihre individuellen Erfahrungen über konkrete Erlebnisse im interkulturellen Kontext. In den Dialogen versuchen wir uns im „PingPang-Talk“ konkreten Geschichten und Erfahrungen zu nähern. Im PingPang-Talk sprechen wir miteinander offen und auf Augenhöhe auf zwei Sprachen, Deutsch oder Mandarin.
联系方式 | Kontakt:podcast@baychina.de
官网主页 | Homepage: Bayerisches Hochschulzentrum für China
微信公众号平台 | WeChat: BayCHINA
微博 | Weibo: 德国巴伐利亚州大学BayChina
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

“为什么选择去德国读书”是常问常新的一题,答案中不仅有对个人发展追求的体现,也有对所处时代的情绪反应——本期节目邀请了三位正在德国读书的嘉宾:盐盐,刀刀和Xiaohan,听她们讲述各自此刻的人生切片故事:为什么决定赴德国读书,决定之后的人生路上正在展望哪个方向。三位嘉宾就读的专业分别是:应用人工智能(本科);文化人类学(硕士);机械工程(硕士)。
Die Frage „Warum zum Studium nach Deutschland gehen?“ wird immer wieder gestellt und bleibt doch stets aktuell. Die Antworten darauf spiegeln nicht nur persönliche Entwicklungswünsche wider, sondern zeigen auch Reaktionen auf die Stimmungslage unserer Zeit. In dieser Folge erzählen drei Gäste aus China, die aktuell in Deutschland studieren, ihre ganz persönlichen Momentaufnahmen: Warum haben sie sich entschieden, in Deutschland zu studieren, und welchen Weg sehen sie nach dieser Entscheidung für sich? Die drei chinesischen Studierenden studieren jeweils Angewandte Künstliche Intelligenz (Bachelor), Kulturanthropologie (Master) und Maschinenbau (Master).
联系方式 | Kontakt:podcast@baychina.de
本期话题 | Themen in dieser Episode:
06:20 为什么选择来德国 | Warum nach Deutschland?
10:59 留学德国的必经之路:学德语 | Der unvermeidliche Weg zum Studium in Deutschland: Deutsch lernen
13:11 盐盐:在德国“浪迹天涯”的两个月 | Yanyan: Zwei Monate „Vagabundenleben“ in Deutschland
22:05 对留学德国的期待与现实 | Erwartungen und Realität des Studiums in Deutschland
34:54 来都来了:来德国就想找德国人玩 | Wenn schon Deutschland, dann deutsche Freunde finden
40:55 好山好水好无聊吗 | Schöne Landschaft – aber langweilig?
46:30 消费选择少带来的低物欲生活 | Weniger Konsumoptionen, weniger Wünsche: Ein Leben mit niedrigem Konsumverlangen
52:10 跨专业就读人工智能和文化人类学的原因 | Gründe für den Fachwechsel zu KI und Kulturanthropologie
1:04:53 盐盐:从想说脱口秀到说上脱口秀 | Yanyan: Vom Wunsch, Stand-up zu machen, bis zum ersten Auftritt
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.