Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT)
Oxford University
38 episodes
7 months ago
In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and Unborn Souls: When Love Poetry is Political”. Adriana X. Jacobs talk is “Hezy Leskly’s Zombie Memories”.
All content for Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT) is the property of Oxford University and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and Unborn Souls: When Love Poetry is Political”. Adriana X. Jacobs talk is “Hezy Leskly’s Zombie Memories”.
Lunchtime talk with Italian journalist Antonio Armano
Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT)
1 hour
10 years ago
Lunchtime talk with Italian journalist Antonio Armano
Cultural journalist and a writer.Antonio Armano in conversation with Valentina Gosetti. Conversation with Antonio Armano, a cultural journalist and a writer. He was the editor of Saturno, and he regularly contributes to Italian national newspapers and magazines, including Il Fatto Quotidiano, and Treccani.it. He is the author of Maledizioni. Processi, sequestri, censure a scrittori e editori in Italia dal dopoguerra a oggi, anzi domani (Aragno 2013, BUR, 2014), which was shortlisted for the Viareggio prize in 2014.
This lunch conversation was held in Italian and English and focused on the contemporary history of censorship in literature, mainly after WWII, which is also the subject of Antonio Armano’s book. This is a history that goes beyond the Italian context, and that Italy shares with many other western countries.
Oxford Comparative Criticism and Translation (OCCT)
In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and Unborn Souls: When Love Poetry is Political”. Adriana X. Jacobs talk is “Hezy Leskly’s Zombie Memories”.