Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts122/v4/35/ec/fb/35ecfbf6-0c08-40d9-ac7f-a1c158c615e8/mza_2509467972132696699.jpg/600x600bb.jpg
Osho's children
storielibere.fm
22 episodes
9 months ago
Soli by Roberta Lippi. Soli is one of the first International productions by italian podcast platform storielibere.fm. Soli brings to the audience the true stories of “Osho’s children'', who in the late 70s and early 80s were brought by their parents to live in the controversial guru’s communes. We hear their memories and voices, discovering the mixed feelings they have now, as adults, towards their childhood journey: the awareness of freedom and unconventionalism, of being part of a special world, but also the confusion, the premature sexual experiences they were exposed to and the loneliness they all felt. They tell how they came to terms with something that deeply affected them, when their parents, suddenly, decided to leave everything and put them in common, at all levels. The international version of Soli has been translated by Edoardo Rialti. The international voice of Roberta Lippi is Cecilia Gragnani.
Show more...
Documentary
Society & Culture
RSS
All content for Osho's children is the property of storielibere.fm and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Soli by Roberta Lippi. Soli is one of the first International productions by italian podcast platform storielibere.fm. Soli brings to the audience the true stories of “Osho’s children'', who in the late 70s and early 80s were brought by their parents to live in the controversial guru’s communes. We hear their memories and voices, discovering the mixed feelings they have now, as adults, towards their childhood journey: the awareness of freedom and unconventionalism, of being part of a special world, but also the confusion, the premature sexual experiences they were exposed to and the loneliness they all felt. They tell how they came to terms with something that deeply affected them, when their parents, suddenly, decided to leave everything and put them in common, at all levels. The international version of Soli has been translated by Edoardo Rialti. The international voice of Roberta Lippi is Cecilia Gragnani.
Show more...
Documentary
Society & Culture
https://megaphone.imgix.net/podcasts/06bf38c6-a63b-11ee-887a-632172621aea/image/af71f3fabe6cf92b935a68eb54a519b0.jpg?ixlib=rails-4.3.1&max-w=3000&max-h=3000&fit=crop&auto=format,compress
Ep 02 | Let's go to Puna
Osho's children
19 minutes
4 years ago
Ep 02 | Let's go to Puna
Soli, by Roberta LippiAt the center of this episode is Khrisna Venu, whose sannyasin name means “The flute of Khrisna”. He got it at the age of 4, in India. His mother was renamed Ma Prem Anugatha, which means “A little love story”. She received her sannyasin name in Puna too. Osho himself initiated both of them, giving them a new identity, along with a new destiny. Anugatha and Venu, mother and son, are deeply connected: they went through a bonding experience, that they lived together and separeted at the same time. Cover image by Martino PietropoliMusic by Smokelab Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices
Osho's children
Soli by Roberta Lippi. Soli is one of the first International productions by italian podcast platform storielibere.fm. Soli brings to the audience the true stories of “Osho’s children'', who in the late 70s and early 80s were brought by their parents to live in the controversial guru’s communes. We hear their memories and voices, discovering the mixed feelings they have now, as adults, towards their childhood journey: the awareness of freedom and unconventionalism, of being part of a special world, but also the confusion, the premature sexual experiences they were exposed to and the loneliness they all felt. They tell how they came to terms with something that deeply affected them, when their parents, suddenly, decided to leave everything and put them in common, at all levels. The international version of Soli has been translated by Edoardo Rialti. The international voice of Roberta Lippi is Cecilia Gragnani.