人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
人人可以用990基本單字、輕鬆說英語、拿下多益990!
我的領帶放在哪兒 
- Where are my formal ties? 
- Don't you remember? You fixed up a new tie rack in the wardrobe last Sunday. 
- 我穿禮服用的領帶放在哪兒? 
- 你不記得了嗎?上個星期天你在衣櫥裡裝了一個新領帶架。 
 
小常識 
在西方,男性家居和外出時的穿著明顯不同。平時經常是一件法藍絨襯衫和一條普通的褲子,上班時才穿西裝和西裝褲,而出席正式場合,如宴會、音樂會、劇場或高級餐廳時,才會穿黑色或深色西裝和半正式晚禮服(tuxedo)。在社交場合中,妻子的主要工作是襯托丈夫,吸引眾人目光,對西方男士而言,一個善於交際應酬的妻子,極有可能是幫助自己功成名就的重要助力。 
 
大補帖 
formal ties 是指「禮服用領帶」,亦即男性穿著正式的黑色 西裝時所繫的領帶,在這裡雖然翻譯成「領帶」,但也有可能是黑色或灰色的bowtie(領結)。中文說「領帶」時,一定加個「領」字,然而英文通常只用tie(帶)來表示。「領帶架」 是tie rack。 
you fixed up~的fix用途很廣,有「安裝」、「修理」、 準備(餐食)」等意思: 
 
Take this radio to a service shop to have it fixed. 
(把這台收音機拿到服務中心修理。) 
Somebody please fix me a drink.  
(來個人幫我準備一杯飲料。) 
  
wardrobe是「衣櫥」,一般美國人住的房子比較寬敞,設置佔地三、四坪的walk-in wardrobe(置衣間)並不困難。置衣間就是專門用來存放衣服的房間,由於整個人都能走進去,找起衣服來也很方便。 
 
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/clwvwtc4c04fm01zuhlcx1aob/comments