Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/a4/a9/7b/a4a97b30-033e-0555-0699-f657ff1c5799/mza_11688611211967842880.jpg/600x600bb.jpg
Notas dos Tradutores
Notas dos Tradutores
127 episodes
2 days ago
O podcast de quem inventa com o trabalho dos outros. Com Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz C. Barroso.
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Notas dos Tradutores is the property of Notas dos Tradutores and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
O podcast de quem inventa com o trabalho dos outros. Com Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz C. Barroso.
Show more...
Language Learning
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/6464920/6464920-1722781512387-40bc75bcbae35.jpg
S5 EP 014 - C.A.T. TOOLS - COM TATY GUEDES
Notas dos Tradutores
1 hour 12 minutes 8 seconds
1 year ago
S5 EP 014 - C.A.T. TOOLS - COM TATY GUEDES

Finalmente!

Depois de muito prometer, gravamos um episódio sobre as Computer-Aided Translation Tools, as famosas C.A.T. Tools, [programinhas de computador que ajudam a traduzir --- de nada, tios e tias].


Pra falar do assunto, vamos dar voz à especialista, Taty Guedes, tradutora principalmente da área técnica que já começou trabalhando nas ferramentas.


Já que Érico Assis e Mario Luiz C. Barroso estavam em suas turnês mundiais, o Carlão invocou Viviane Almada pra ser a co-anfitriã do Notas, pois apoiadora e SÓCIA do podcast, via @tradushirts . [Além de ser usuária contumaz.]


Se vocês não sabiam NADA sobre as C.A.T. Tools, fiquem em paz, pois o Carlão também não sabia e fez todas as perguntas de leigo possíveis: "Morde?" "Tem na cor roxa?" "Posso digitar palavrão?"


Seguem aqui alguns links, que foram citados no episódio, além de um blog com posts explicativos:

https://www.idisc.com/pt/blog/tipos-de-tecnologia-de-traducao
https://www.trados.com/product/studio/
https://www.memoq.com/getting-started
https://www.wordfast.com/
https://www.smartcat.com/
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.


Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)


Campanha no apoia-se: apoia.se/notas


COLEÇÃO NOVA DO NOTAS!

Camisetas, canecas e ecobags exclusivos lá na Tradushirts:

https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4

Notas dos Tradutores
O podcast de quem inventa com o trabalho dos outros. Com Érico Assis, Carlos H. Rutz e Mario Luiz C. Barroso.