There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Topics are taken from the most recently published market research from Nimdzi Insights (and other sources) and will feature guest speakers from time to time.
All content for Nimdzi LIVE! is the property of Nimdzi Insights and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Topics are taken from the most recently published market research from Nimdzi Insights (and other sources) and will feature guest speakers from time to time.
In this episode of Nimdzi Live, we dive into the world of cultural intelligence and next-generation localization with Jordan Koziol-Repia of Kiwa Digital, a pioneering force based in Aotearoa, New Zealand.
Discover how Kiwa is blending Indigenous knowledge, digital storytelling, and voice technology to break language barriers and create inclusive, multilingual content across the globe. KIWA Digital is transforming the way stories are told and preserved.
At the core of KIWA’s innovation is VoiceQ, the gold standard in dubbing and localization software. Used by industry giants like Netflix, Disney, Amazon, DreamWorks, and major gaming and broadcast studios, VoiceQ is revolutionizing how content is dubbed, adapted, and synchronized across languages and cultures.
Tune in to explore:- How cultural intelligence powers global content strategies.- The rise of Indigenous storytelling in digital media.- How VoiceQ is accelerating dubbing workflows with AI.- Best practices for seamless multilingual localization.
About Jordan: Jordan’s journey from Wairoa to Auckland reflects his passion for Māori media, storytelling, and tech innovation. With nearly 15 years at KIWA Digital, he’s led dubbing projects for global giants via VoiceQ. Rooted in whanaungatanga and Tikanga Māori, Jordan uplifts others through culture-driven tech and creative excellence.
About Nimdzi Live: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!
Nimdzi LIVE!
There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, with an emphasis on how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.
Topics are taken from the most recently published market research from Nimdzi Insights (and other sources) and will feature guest speakers from time to time.