Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
Sports
Technology
History
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/7e/76/94/7e7694a3-97f8-a62c-74fa-b50831a485cf/mza_7748216422256266289.jpg/600x600bb.jpg
Na przekład: Podcast STL
Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury
117 episodes
9 months ago
Podcast Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, w którym tłumacze i tłumaczki dzielą się refleksjami na temat warsztatu, przełożonych książek i warunków pracy.
Show more...
Books
Arts,
Society & Culture
RSS
All content for Na przekład: Podcast STL is the property of Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Podcast Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, w którym tłumacze i tłumaczki dzielą się refleksjami na temat warsztatu, przełożonych książek i warunków pracy.
Show more...
Books
Arts,
Society & Culture
https://pbcdn1.podbean.com/imglogo/ep-logo/pbblog3434675/20211002_Redaktorzy_o_tlumaczach_mixdownb9kl7.jpg
113. Redaktorzy o tłumaczach: Kamila Buchalska, Dominika Cieśla-Szymańska i Piotr Chojnacki
Na przekład: Podcast STL
1 hour 13 minutes 44 seconds
3 years ago
113. Redaktorzy o tłumaczach: Kamila Buchalska, Dominika Cieśla-Szymańska i Piotr Chojnacki
A jak redaktorom współpracuje się z nami? W tym odcinku o współpracy z perspektywy innych uczestników procesu wydawniczego opowiadają zaproszeni goście: Kamila Buchalska, Dominika Cieśla-Szymańska (członkini-założycielka STL) i Piotr Chojnacki. ----more----Rozmowę poprowadziła Anna Klingofer-Szostakowska przy okazji obchodów Międzynarodowego Dnia Tłumacza zorganizowanych 2 października 2021 roku w Warszawie. Za współpracę w organizacji spotkania jesteśmy wdzięczni Stowarzyszeniu Europejskich Narodowych Instytutów Kultury (EUNIC), Przedstawicielstwu Komisji Unii Europejskiej w Polsce oraz goszczącemu nas Nowemu Teatrowi. --- "Na przekład" jest podcastem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, organizacji, która od 2009 roku zrzesza tłumaczy i tłumaczki książek, działając na rzecz lepszej widoczności zawodu, godziwych warunków pracy i życia oraz przyjaznych kontaktów między tłumaczami książek w Polsce i na świecie.   Na stronie Stowarzyszenia (stl.org.pl) można znaleźć dużą bazę ogólnodostępnej wiedzy dla osób zainteresowanych pracą tłumacza literackiego, a także kontakty do tłumaczy i tłumaczek zrzeszonych w STL.   Jeszcze więcej danych i informacji na temat aspektów finansowych, prawnych i organizacyjnych dostępnych jest dla zalogowanych członków.   Muzyka wykorzystana w czołówce i zakończeniu odcinka pochodzi z utworu "Mystery Sax" (Kevin MacLeod, Creative Commons License). Grafika w nagłówku strony podcastu: JT Davis (Black Background) na Flickr.com (licencja CC).   Chętnie wysłuchamy Waszych uwag i sugestii pod adresem podcast@stl.org.pl
Na przekład: Podcast STL
Podcast Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, w którym tłumacze i tłumaczki dzielą się refleksjami na temat warsztatu, przełożonych książek i warunków pracy.