Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/2a/66/b6/2a66b6f0-660a-8507-867a-3df68fb59909/mza_17556408943025610501.jpg/600x600bb.jpg
Modo di Bere
Rose Thomas Bannister
45 episodes
1 week ago
Show more...
Language Learning
Arts,
Education,
Food,
Places & Travel,
Society & Culture
RSS
All content for Modo di Bere is the property of Rose Thomas Bannister and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Show more...
Language Learning
Arts,
Education,
Food,
Places & Travel,
Society & Culture
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts211/v4/2a/66/b6/2a66b6f0-660a-8507-867a-3df68fb59909/mza_17556408943025610501.jpg/600x600bb.jpg
S3E4 The Revolutionary Donkey: Sicilian Folk Music History with Michela Musolino
Modo di Bere
44 minutes
10 months ago
S3E4 The Revolutionary Donkey: Sicilian Folk Music History with Michela Musolino
You can wash a donkey’s head, but you’ll waste your water, your soap, and your time. If you have a woman, a drum, and a duck, you have a revolution. You’ve got more horns than a chariot full of snails. Do you want to know what these sayings mean? Do you think donkeys are cute? Do you like history, music or Sicily? This episode is for you! The conversation between Modo di Bere host Rose Thomas and Sicilian American singer and folklorist Michela Musolino is centered around two southern Italian folk songs about donkeys: “U sceccu,” and “Lu sciccareddu,” also known as “Sciccareddu lu me cori.” Learn more about the folk poet Salvatore Adelfio and the text he wrote about the donkey as a symbol of the contadino during the 1848 Bread Revolution in Sicily, and purchase the recording of Michela singing Salvatore’s text, which her friend Rocco Pollina set to music in 1979, at the link below.https://michelamusolino.com/track/1413193/u-sceccu  Become a Patreon supporter at any level to hear a bonus recording from Michela of the famous southern Italian tune about a man who loved his donkey just a little more than he loved his wife. (Bonus Post Coming soon!) patreon.com/mododibereThe Italian version of this episode is coming soon.  If you’re in the market for a Christmas album, for yourself or as a gift, I must recommend Michela’s album La Notti Triunfanti: https://michelamusolino.com/store Check out Season 1 Episode 7 of this podcast to hear more about Michela’s musical work. Wine Makes Blood: Sicilian-American Folksinger Michela Musolino https://mododibere.podbean.com/e/michela/ Thank you Carmen for making the donkey sound, thanks to Rocco, Luigi and Raquel for their sayings videos, and a big thanks to Roberto di Filippo (from Season 1 Episode 5) for inspiring this episode with his love and respect for the donkey.Watch this episode on YouTube @mododiberepodcast  If you love this show and want it to continue, support Modo di Bere on Patreon.  www.patreon.com/MododiBere Modo di Bere is an educational media project by Rose Thomas Bannister. In addition to this podcast, Rose Thomas also makes: A newsletter! Sign up for Modo di Bere Magazine at www.mododibere.comA travel show! Subscribe to Modo di Bere TV  youtube.com/@mododibereMany friends! Meet them when you follow @mododibere on Instagram and TikTokMusic composed by Ersilia Prosperi for the band Ou: www.oumusic.bandcamp.comBuy their latest album at https://folderol.it/ou/ This episode was produced and recorded by Rose Thomas BannisterEdited by Giulia Àlvarez-KatzAudio assistance by Steve Silverstein Ascolta il podcast in Italiano / Listen to the podcast in Italian!Cerca / Search: Modo di Bere Italiano
Modo di Bere