When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 40 years MPT has continued and widened that founding intent.
All content for Modern Poetry in Translation is the property of Modern Poetry in Translation Magazine and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 40 years MPT has continued and widened that founding intent.
Two poems from 'Battleground'. Moon Bo Young, translated from Korean by Dabin Jeong
Modern Poetry in Translation
7 minutes 31 seconds
4 months ago
Two poems from 'Battleground'. Moon Bo Young, translated from Korean by Dabin Jeong
Listen to two poems in English and Korean, written by Moon Bo Young and translated from Korean by Dabin Jeong.
This recording features an introduction by the translator Dabin Jeong, followed by alternating English translations and the Korean original poems read by Moon Bo Young and Dabin Jeong.
This poem is published in MPT Presently Proximal Person: Focus on Experimental Translations, No.2 2025. You can find the full text of this poem and the introduction on the MPT website: https://modernpoetryintranslation.com/poem/two-poems-from-battleground/
Modern Poetry in Translation
When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 40 years MPT has continued and widened that founding intent.