Marcia Lynx Qualey in conversation with Ramy Al-Asheq.
The poet, editor and literary curator discusses the dynamics of the German cultural scene and the position of new arrivals who write in another language, and their need to be part of a community. His activities aim at bringing together Arab authors living in Germany with German writers of the same generation, creating spaces for exchange and mutual translation which broadens the scope and allows readers to expand one’s horizons beyond the widely translated few and the classics to discover new voices.
All content for Literature Across Frontiers is the property of Literature Across Frontiers and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Marcia Lynx Qualey in conversation with Ramy Al-Asheq.
The poet, editor and literary curator discusses the dynamics of the German cultural scene and the position of new arrivals who write in another language, and their need to be part of a community. His activities aim at bringing together Arab authors living in Germany with German writers of the same generation, creating spaces for exchange and mutual translation which broadens the scope and allows readers to expand one’s horizons beyond the widely translated few and the classics to discover new voices.
New voices For Europe: Theatre is a way to write unfinished, ongoing stories.
Literature Across Frontiers
38 minutes 52 seconds
3 years ago
New voices For Europe: Theatre is a way to write unfinished, ongoing stories.
The playwright and chronicler of the Syrian war Mohammad Al Attar, now living in Germany, talks about his work with Marcia Lynx Qualey.
New Voices for Europe a podcast and interview series from Literature Across Frontiers
Music: Yene Neger [Gossaye Tesfaye] by Debo Band
Literature Across Frontiers
Marcia Lynx Qualey in conversation with Ramy Al-Asheq.
The poet, editor and literary curator discusses the dynamics of the German cultural scene and the position of new arrivals who write in another language, and their need to be part of a community. His activities aim at bringing together Arab authors living in Germany with German writers of the same generation, creating spaces for exchange and mutual translation which broadens the scope and allows readers to expand one’s horizons beyond the widely translated few and the classics to discover new voices.