Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
TV & Film
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts124/v4/44/e9/88/44e988e2-dc34-679c-d27e-c8a4e525e5d7/mza_1490418988913782088.jpg/600x600bb.jpg
Literaturarbeit
Lisa Lettretage
6 episodes
5 days ago
Der Podcast "Literaturarbeit" richtet sich an Freiberufler*innen aus dem Literaturbetrieb und solche, die es werden wollen: Autor*innen, Lektor*innen, Übersetzer*innen und Literaturveranstalter*innen. Wir sprechen mit erfahrenen Selbstständigen über ihre Arbeit, über Wege in den Betrieb, zum eigenen Buch und in die finanzielle Autonomie. Der Podcast gehört zu dem Projekt "schreiben & leben" des Berliner Literaturhauses Lettrétage und wird von der Senatsverwaltung für Kultur und Europa sowie dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert.
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for Literaturarbeit is the property of Lisa Lettretage and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Der Podcast "Literaturarbeit" richtet sich an Freiberufler*innen aus dem Literaturbetrieb und solche, die es werden wollen: Autor*innen, Lektor*innen, Übersetzer*innen und Literaturveranstalter*innen. Wir sprechen mit erfahrenen Selbstständigen über ihre Arbeit, über Wege in den Betrieb, zum eigenen Buch und in die finanzielle Autonomie. Der Podcast gehört zu dem Projekt "schreiben & leben" des Berliner Literaturhauses Lettrétage und wird von der Senatsverwaltung für Kultur und Europa sowie dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert.
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded_episode/5282686/5282686-1621952337457-404ed1596418c.jpg
Wie wird man Literaturübersetzerin?
Literaturarbeit
22 minutes
4 years ago
Wie wird man Literaturübersetzerin?

Lena Müller wurde für ihre Übersetzungen gleich zweimal mit dem Internationalen Literaturpreis ausgezeichnet - für Shumona Sinhas "Erschlagt die Armen!" und Fiston Mwanza Mujilas "Tram 83". Wir haben mit ihr über ihren Weg zum Literaturübersetzen gesprochen. In der vierten Folge unseres Podcasts "Literaturarbeit" geht es um die Frage, wie Übersetzungsprojekte entstehen, wie eigentlich so ein Übersetzer*innen-Alltag aussieht und warum Übersetzer*innen manchmal Literaturscouts sind.

Literaturarbeit
Der Podcast "Literaturarbeit" richtet sich an Freiberufler*innen aus dem Literaturbetrieb und solche, die es werden wollen: Autor*innen, Lektor*innen, Übersetzer*innen und Literaturveranstalter*innen. Wir sprechen mit erfahrenen Selbstständigen über ihre Arbeit, über Wege in den Betrieb, zum eigenen Buch und in die finanzielle Autonomie. Der Podcast gehört zu dem Projekt "schreiben & leben" des Berliner Literaturhauses Lettrétage und wird von der Senatsverwaltung für Kultur und Europa sowie dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert.