Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Business
Society & Culture
History
Sports
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts125/v4/b7/e2/04/b7e204e4-dc8e-d1b5-a65c-9b2c7b0d1438/mza_10683608386197350808.jpg/600x600bb.jpg
Language Booster - Version Française
Julie-Anne PRUVOST
23 episodes
5 days ago
L’émission qui combine les techniques des plus grands polyglottes, la psychologie de la performance, les dernières découvertes des neurosciences et les outils numériques. Tout cela dans un but unique : vous permettre de passer au niveau supérieur dans votre maîtrise des langues !
Show more...
Education
RSS
All content for Language Booster - Version Française is the property of Julie-Anne PRUVOST and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
L’émission qui combine les techniques des plus grands polyglottes, la psychologie de la performance, les dernières découvertes des neurosciences et les outils numériques. Tout cela dans un but unique : vous permettre de passer au niveau supérieur dans votre maîtrise des langues !
Show more...
Education
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/production/podcast_uploaded/1128155/1128155-1540577665430-fd4a6b6c9a508.jpg
#8 Sous-titres or not sous-titres?
Language Booster - Version Française
13 minutes 2 seconds
6 years ago
#8 Sous-titres or not sous-titres?

Regarder des séries ou des films en langue étrangère est une pratique qui rebute ou fait peur à de nombreuses personnes.

Pourtant, c’est un des moyens les plus funs et les plus efficaces d’immerger son cerveau au quotidien dans la langue que l’on souhaite apprendre, de booster sa compréhension orale et d’étendre son vocabulaire. 

Pour les plus courageux, ceux qui se lancent, la tentation est forte de se reposer sur les sous-titres pour faciliter l’exercice. 

Les sous-titres sont d’une aide précieuse, mais pas toujours, et pas tout le temps. 

Parfois, utiliser les sous-titres peut même être particulièrement contre-productif. 

Alors sous-titres or not sous-titres? That is the question! 

Je vous livre ma réponse après près de 20 ans d’apprentissage des langues (et d’erreurs) avec les séries. 

A tout de suite! ✨

RDV dans les formations 👉 https://www.languagebooster.fr/formations/

Language Booster - Version Française
L’émission qui combine les techniques des plus grands polyglottes, la psychologie de la performance, les dernières découvertes des neurosciences et les outils numériques. Tout cela dans un but unique : vous permettre de passer au niveau supérieur dans votre maîtrise des langues !