Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.
All content for İKSV'den Dile Kolay is the property of İKSV and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.
Dile Kolay #9: Kültür-sanat metinlerinde büyüleyici bir gezinti
İKSV'den Dile Kolay
50 minutes
3 years ago
Dile Kolay #9: Kültür-sanat metinlerinde büyüleyici bir gezinti
Dile Kolay’ın bu bölümü kültür-sanat iletişimindeki dil kullanımına odaklanıyor.
Kültür ve sanat iletişiminde dille ilgili nasıl meselelerle karşılaşılıyor? Dil, kültür-sanata dair algıyı, erişim ve katılımı nasıl etkiliyor? Sanat terimlerini yerelleştirmede nasıl güçlükler yaşanıyor? Kültür-sanat metinleri yazılırken nasıl okuyucular hayal ediliyor? Bu alanda klişelerden kaçmak mümkün mü?
Bölümün konukları, akademisyen, editör ve Borusan Kültür-Sanat Kurum Kimliği ve Yayınlar Yöneticisi Dr. Evren Barın Egrik ve yazar Yekta Kopan.
(02:26) Kültür ve sanat iletişiminde kurulan “anlatı ormanı” nasıl özellikler taşıyor?
(05:00) Kültür sanatın dili oluşturulurken nasıl bir okur tahayyül ediliyor?
(05:27) Tanıtım metinlerinden eleştiri yazılarına içerik ve dil nasıl değişiyor?
(07:27) Hızlı tüketime yönelik ortak kodlar: sanatı klişelerle anlatmak
(08:38) Kültür-sanatta anlaşılırlık ve erişilebilirlik meselesi
(10:31) İmzalı ve imzasız sanat metinlerinde kurulan dildeki farklılıklar
(11:27) Kültür-sanat kurumlarının kendilerine özgü dil ve üslupları
(13:14) Farklı kitleler için farklı diller
(15:02) Hızın önem kazandığı bir çağda özgün bir sanat dili mümkün mü?
(20:02) Sanatta terminoloji ve çeviri meselesi: kültür-sanat iletişiminde kullanılan metinler nasıl daha davetkâr olabilir?
(21:32) Yabancı kavram kullanımı, izleyicinin algısını nasıl etkiliyor?
(22:50) Türkçe söyleme meselesi: “palyaço” mu “clown” mu?
(23:48) Yeni bir kültür-sanat dili nasıl kurulmalı?
(28:01) İzleyici geliştirmede dilin rolü ve İstanbul Bienali çocuk kitapları
(32:22) Çocuk kitaplarında dil, söylem ve post-dramatik anlatılar
(38:20) Didaktik olmadan kendini açıklayan metinler nasıl hazırlanabilir?
(39:55) Sanat basınının güncel durumu ve kültür-sanat alanında metin üretiminin ekonomik ve pratik arka planı
(45:49) Yeni eleştirmenlerin, yazarların yetişmesini desteklemek için neler yapılıyor?
(47:21) Dildeki klişeler kültürel belleği veya belleksizliği nasıl yaratıyor?
İKSV'den Dile Kolay
Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.