Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/6a/ef/fb/6aeffb59-174f-0134-5ba6-66b3638f0721/mza_5184510706006536655.jpg/600x600bb.jpg
İKSV'den Dile Kolay
İKSV
13 episodes
9 months ago
Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.
Show more...
Arts
RSS
All content for İKSV'den Dile Kolay is the property of İKSV and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.
Show more...
Arts
https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/2b9fc8882d5323fc0367c3d11c4aad18.jpg
Dile Kolay #6: Şimdi haberler
İKSV'den Dile Kolay
37 minutes
3 years ago
Dile Kolay #6: Şimdi haberler
Dile Kolay’ın bu bölümü, medya ve habercilik üzerine.

Medya ve dil arasında nasıl bir ilişki var? “Hakikat sonrası” dönemde haber nasıl üretiliyor, tüketiliyor ve paylaşılıyor? İletişimin ve haber alma biçimlerinin dijitalleştiği bir çağda medya toplumu nasıl etkiliyor? Toplumdaki dönüşümler haber kültürüne nasıl yansıyor?

Bu bölümün konukları Reuters Türkiye ekibinde Kıdemli Muhabir olarak görev yapan Birsen Altaylı ve Kadir Has Üniversitesi İletişim Fakültesi Halkla İlişkiler ve Tanıtım Bölümü öğretim üyesi Doç. Dr. Suncem Koçer.

(01:42) Medya ve dil arasında nasıl bir ilişki var?

(03:15) Peçeteye yazılan şarkı isteğiyle haber metni arasındaki benzerlikler, farklılıklar

(04:00) Teknoloji medyayı ve toplumu nasıl dönüştürür?

(06:40) Bu haber kimin için yazılıyor: Habercilikte dil, anlam ve hedef kitle

(08:33) İyi haber çevirisi için dil bilmek yeterli mi?

(09:55) Çeviribilimdeki “skopos” kuramı haber çevirileri için nasıl bir önem taşıyor?

(11:36) Bir medya antropoloğu nasıl araştırma yapar: Habere içeriden, yanından ve yakından bakmak

(16:10) Medya antropolojisinde söylem ve dil analizi nasıl yapılıyor?

(19:11) Tarihsel bağlama, teknolojik değişime, hitap edilen kitleye göre habercilik yöntemi ve kullanılan dil nasıl değişiyor?

(25:27) Dezenformasyonun dünü ve bugünü

(28:52) Doğru ve yanlışın önemli ve önemsiz olduğu durumlar: Yanlış bilginin nasıl sosyal işlevleri var?

(31:10) Habercilikte dil nasıl dönüşüyor; nasıl daha kapsayıcı hale geliyor?

(34:25) Öznelerin dil ve haber kültürü üzerindeki etkileri
İKSV'den Dile Kolay
Seçtiğimiz kelimeler, kullandığımız terimler, kurduğumuz cümleler neden önemli? Bu podcast serisinde konuklarımızla birlikte bilimden sağlığa, cinsiyetten sanata, gazetecilikten iklim krizine pek çok alanın dille etkileşimi üzerine sohbet ediyoruz.