Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/5b/5d/78/5b5d780d-604a-a608-8f63-11698e3ef2d3/mza_12888232735931064268.jpg/600x600bb.jpg
Już tłumaczę
Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek
227 episodes
6 days ago
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania! Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/. Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze Ilustracja: Dorota Osiejuk
Show more...
Books
Arts
RSS
All content for Już tłumaczę is the property of Elżbieta Janota i Paulina Rzymanek and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania! Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/. Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze Ilustracja: Dorota Osiejuk
Show more...
Books
Arts
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_nologo/2587169/2587169-1730221897935-c8818f027e1f5.jpg
#219 Nasze 6. urodziny i gość: Colm Tóibín
Już tłumaczę
56 minutes 3 seconds
1 week ago
#219 Nasze 6. urodziny i gość: Colm Tóibín

Cześć! Zapraszamy Was do wysłuchania urodzinowego odcinka! Czy uwierzycie, że to już sześć lat podkastowania? Z tej okazji mamy dla Was garść przemyśleń, opowiadamy o tym, ile trwa wyprodukowanie jednego odcinka, mówimy, co ostatnio czytamy, i mamy dla Was wyjątkowego gościa!

W odcinku posłuchacie wywiadu z Colmem Tóibínem – wybitnym irlandzkim pisarzem i eseistą, autorem takich książek jak „Brooklyn” czy „Long Island”, a także ulubionym pisarzem Eli. Rozmowa odbyła się podczas 17. Festiwalu Conrada w studiu podcastowym w Pałacu Potockich w Krakowie. Bardzo dziękujemy KBF-owi, Festiwalowi Conrada i wydawnictwu Rebis za pomoc w organizacji rozmowy. Kto by się spodziewał, że nasze podkastowe działania, które zaczęły się bardzo skromnie i amatorsko, zaowocują takimi rozmowami.

To wszystko nie byłoby możliwe, gdyby nie Wy! Dziękujemy Wam za wszystkie odsłuchania, komentarze, udostępnienia i spotkania na żywo. Z Wami to wszystko ma sens!

Miłego słuchania!

Wywiad przeprowadziłyśmy w ramach bezpłatnej współpracy.

Transkrypcję wywiadu znajdziecie tutaj.

Książki, o których mówimy w podkaście:

📖 Laura Bates, „Mężczyźni, którzy nienawidzą kobiet”, tłum. Mariusz Gądek, Czarne;

📖 Sarah Moss, „My Good Bright Wolf”, Farrar, Straus and Giroux.

W trakcie wywiadu wspominamy następujące powieści Colma Tóibína: „Brooklyn”, „Long Island”, „Czarodziej” i „Mistrz”, tłum. Jerzy Kozłowski, Rebis.


Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Suppi⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą.

A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Patronite⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej.

Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagramie ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠i na ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Facebooku⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, na naszym kanale ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠YouTube ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠oraz na naszej ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠stronie internetowej⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠.

Intro: http://bit.ly/jennush

Już tłumaczę
Cześć! Tu Ela i Paya. Jesteśmy tłumaczkami i rozmawiamy o książkach. Zalewają nas setki wydawniczych propozycji, ale my staramy się wyłowić te, które łączą ważne tematy społeczne, świeże spojrzenie i dobre pisarstwo. Interesuje nas między innymi literatura światowa, książki feministyczne oraz historie dotyczące najróżniejszych grup marginalizowanych. I oczywiście przekład literacki! Zapraszamy do słuchania! Jesteśmy na Instagramie https://www.instagram.com/juz_tlumacze/ i na FB https://www.facebook.com/juz.tlumacze/. Wspieraj nas: https://patronite.pl/juztlumacze Ilustracja: Dorota Osiejuk