If you're looking for a great podcast to help you improve your Italian language skills, then "Italiano Chiaro with Sarah" is definitely worth checking out. The podcast is designed to help learners improve their understanding of everyday Italian, with a focus on real-life situations and practical topics. Each episode covers a different topic, such as ordering food in a restaurant, making small talk with friends, or navigating public transportation, you can learn about different aspects of Italian culture and daily life while also improving your language skills.
📹Youtube: https://www.youtube.com/@italianochiaro
📷Instagram https://www.instagram.com/sarahmicoltutor/
👩🏻🏫Italki https://www.italki.com/en/teacher/1837438
❤️Voucher Italki https://www.italki.com/it/i/ref/Ac0HFe?hl=it&utm_medium=user_referral&utm_source=copylink_share
🌎Website: https://sarahmicol1.wixsite.com/italianochiaro
☕️https://www.buymeacoffee.com/italianochiaro (qui trovate le trascrizioni dei Podcast e altro materiale)
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
If you're looking for a great podcast to help you improve your Italian language skills, then "Italiano Chiaro with Sarah" is definitely worth checking out. The podcast is designed to help learners improve their understanding of everyday Italian, with a focus on real-life situations and practical topics. Each episode covers a different topic, such as ordering food in a restaurant, making small talk with friends, or navigating public transportation, you can learn about different aspects of Italian culture and daily life while also improving your language skills.
📹Youtube: https://www.youtube.com/@italianochiaro
📷Instagram https://www.instagram.com/sarahmicoltutor/
👩🏻🏫Italki https://www.italki.com/en/teacher/1837438
❤️Voucher Italki https://www.italki.com/it/i/ref/Ac0HFe?hl=it&utm_medium=user_referral&utm_source=copylink_share
🌎Website: https://sarahmicol1.wixsite.com/italianochiaro
☕️https://www.buymeacoffee.com/italianochiaro (qui trovate le trascrizioni dei Podcast e altro materiale)
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

📷Instagram https://www.instagram.com/sarahmicoltutor/
🎤Spotify https://open.spotify.com/show/3NJTNRQotCBz28KU3G71MU?si=d2a38324a610442b
👩🏻🏫Italki https://www.italki.com/en/teacher/1837438
❤️Buono Italki https://www.italki.com/it/i/ref/Ac0HFe?hl=it&utm_medium=user_referral&utm_source=copylink_share
☕️https://www.buymeacoffee.com/italianochiaro
Transcript
Hello and welcome to Italiano chiaro. I am Sarah and today you will learn some Italian idioms related to fruits and vegetables. if you like my lessons subscribe to my channel
FICO the Fig is used in Italian in one idiomatic expression that means nothing, nothing at all. Let's see the examples
Oggi abbiamo fatto il present perfect e non ci ho capito un fico secco!
Oggi ho comprato un paio di scarpe nuove. Ah! Sinceramente non me ne importa un fico secco!
FICO is also used to say that a man is particularly handsome. It can be translated with "hot". Let's see the example Leonardo DiCaprio è un fico!
We also use it to mean that something is cool
Ho comprato una macchina nuova.
Fico!
Ciligia. We use the Cherry in the idiomatic expression "La ciliegina sulla torta"
which can be translated with the icing on the cake. Let's see the example
È stata una giornata terribile. Il temporale è stata la ciliegina sulla torta.
Zucca. We use the idiom "avere il sale in zucca" to mean that someone is wise, that someone has common sense.
Perché hai speso tutti quei soldi per una giacca? Davvero non hai sale in zucca!
We also use Zucca to say " andare fuori di zucca"
which means to go crazy or to drive someone crazy. Il tuo comportamento mi fa andare fuori di zucca!"
Castagna. In Italian we say "Prendere in castagna" which means to catch someone red-handed
Ho preso il ladro in castagna.
Fagiolo. We use the idiom "Cadere a fagiolo" which means that something happens at the right moment or someone shows up at the right moment
Sei capitato proprio a fagiolo! La mia macchina si è rotta e mi serviva un passaggio.
Prezzemolo. Parsley is a herb that chefs like to use in a lot of dishes so it seems like it's everywhere. Indeed in Italian we say and this translates to being like parsley and it means that a person is everywhere in every situation and that you find them everywhere you go. let's see the example Maria è come il prezzemolo.
Frutta. Frutta means literally fruit and we use it in the expression "essere alla frutta"
it's an idiom that translates to "we are at the fruit: in Italian at the end of a meal the last thing that is served is a plate of fruit so you can use this expression to indicate something is over. You might use it to say as well that you are worn out or fed up with something or also to say you reach rock bottom
Sono stanca dei tuoi sbalzi di umore. Sono alla frutta!
Quel calciatore non segna più da molto. La sua carriera è alla frutta.
Melone. When we say that someone è fuori come un melone, we mean they must have lost their mind, they must be insane
Esci con questo tempo? Ma sei fuori come un melone?
Limone. In Italian we use the idiom "spremere come un limone" which means to take or use up everything from someone or something
Marco l'ha sposata per i soldi e poi l'ha spremuta come un limone.
and that's all for today if you like this lesson subscribe to my channel! Ciao!
Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.