
In this solo episode, I’m taking you behind the scenes of my career as a sign language interpreter. I share where you might find interpreters, the kinds of work we do (and don’t do), who’s responsible for booking access, and why the “third person in the room” dynamic can feel awkward if you’re not used to it.
I’ll also give you some top tips for working with interpreters, a quick overview of qualifications and organisations like NRCPD, and a heart-to-heart on what it’s really like doing this job. This was a quick pod before i went on holiday and just to try and some interaction from you guys before content for international sign language week starts.
What are you questions ask away
Think of me as your friend who happens to be an interpreter—this is just my lived experience, not a rule book. 💬 I’d love to hear what you think, so share your feedback and questions!
✨ Connect with me on Instagram: @HayleyBrown_andco
sign language interpreter
BSL
SSE
British Sign Language
Deaf awareness
NRCPD
sign language
interpreter career