Dopo le vacanze o le ferie, per molte persone tornare alla quotidianità è una vera sfida, per altri invece è la salvezza. Cosa accade rientrando nella vita di tutti i giorni e come possiamo mantenere ciò che abbiamo sperimentato durante le ferie.
Tutti conosciamo quella vocina interiore che costantemente ci paragona e ci misura agli altri, trovandoci sempre inadeguati, carenti o addirittura sbagliati e senza valore. Ma davvero ha ragione o è solo un modo di guardare a noi da un punto di vista fuorviante?
L’intervista è condotta da Daniela Cremoni di Rigenera Life.
In vista del periodo, riproponiamo un argomento divertente e interessante che, nella sua apparente superficialità, svela riflessioni importanti: le calze e i nostri Sé interiori. La vacanza costituisce spesso un tempo speciale dove alcuni nostri Sé, ignorati per tutto l’anno, hanno finalmente “l’ora d’aria” e i loro opposti, presenti tutto l’anno, gliela concedono. Come mai?
Teniendo en cuenta el periodo, proponemos de nuevo un tema divertido e interesante que, en su sencillez, revela importantes reflexiones: las vacaciones y nuestros Yoes. Las vacaciones suelen ser un momento especial en el que algunos de nuestros Yoes, ignorados durante todo el año, consiguen por fin "la hora del aire " y sus opuestos, presentes todo el año, se la dan. ¿Por qué?
Intervista condotta da Daniela Cremoni di RigeneraLife.
Perché ci innamoriamo? Ha senso dire che ci si innamora della persona sbagliata? Perché l’innamoramento finisce sempre? L’innamoramento è un bluff o un preludio a qualcosa di più sfidante e importante? Le risposte nell’intervista...
El tema se ha definido con el tiempo. Es el resultado de una petición de la audiencia, y le vamos a dar el espacio adecuado y lo vamos a explorar más a fondo. Sin duda, ¡será inspirador!
Frutto di una vostra richiesta e di qualcosa emerso nelle interviste precedenti che non ha avuto lo spazio adeguato e necessita approfondimento, insieme all’estro del momento. E come sempre, ispirante!
Además de la intimidad física en la pareja, existen al menos otros tres niveles de intimidad: emocional, mental y espiritual, y los cuatro deben estar presentes para que la relación siga funcionando a plena satisfacción de los miembros de la pareja.
Oltre all’intimità fisica in una coppia esistono almeno altri tre livelli di intimità: emotiva, mentale e spirituale e debbono essere presenti tutti e quattro affinché anche la sessualità possa continuare a funzionare in una relazione, con piena soddisfazione dei partners.
Hay dinámicas de relación que afectan decisivamente a la sexualidad en una relación de pareja. De hecho, en la mayoría de los casos, los problemas sexuales están relacionados con algo que ocurre en otras áreas de la relación. La toma de conciencia y el trabajo personal pueden reavivar la pasión.
Ci sono dinamiche di relazione che influiscono in maniera determinante sulla sessualità nella relazione coppia. Infatti, nella maggior parte dei casi, i problemi sessuali sono legati a qualcosa che sta succedendo in altri campi della relazione. La consapevolezza ed il lavoro personale possono riaccendere la passione.
Todos tratamos con relaciones, pero no todos estamos dispuestos a captar la sabiduría y la evolución que nos ofrecen. Generalmente pedimos a las relaciones cualquier cosa menos lo que realmente están dispuestas a dar: la libertad.
Tutti abbiamo a che fare con le relazioni, ma non tutti siamo disposti a cogliere la saggezza e l’evoluzione che ci offrono. Generalmente chiediamo alle relazioni tutto fuorché ciò che realmente sono pronte a dare: la libertà.
Generalmente tenemos la idea de que podemos afrontar todas las situaciones que nos plantea la vida, siempre con la misma actitud, desde el mismo punto de vista. No hay nada más ilusorio. Todos tenemos la experiencia de encontrarnos en situaciones en las que nos gustaría ser "otra persona", tal vez como alguien que conocemos, pero no podemos. Pero, en realidad, también tenemos el potencial de ser "otro"
que el yo que conocemos y actuamos en nuestras vidas todo el tiempo...
Sembra essere naturale per l'essere umano cercare e sentirsi attratto dall'altro, e lo è. Ma quali sono le radici di questa "attrazione fatale"? E come possiamo aiutarne la fioritura invece che la decadenza?
Parece natural que los seres humanos se busquen y se sientan atraídos los unos por los otros, y lo es. Pero, ¿cuáles son las raíces de esta "atracción fatal"? ¿Y cómo podemos ayudar a que florezca en lugar de decaer?
Abbiamo l’idea che il nostro movimento nel mondo verso una maggiore consapevolezza sia un Cammino di evoluzione. E se invece si trattasse di trovare in noi il coraggio di togliere strati su qualcosa che è già lì che ci aspetta pazientemente da sempre?
Tenemos la idea de que nuestro movimiento en el mundo hacia una mayor conciencia es un Camino de evolución. Pero, ¿y si se tratara más bien de encontrar dentro de nosotros mismos el coraje para quitar las capas de algo que ya está ahí, esperándonos pacientemente desde el principio?
In un mondo dove volontà, lotta e determinazione sono tra i valori più riconosciuti, che spazio ha la vulnerabilità? Cioè, la nostra vera condizione di esseri umani su questa terra? In questa vita che, illusoriamente, ci sforziamo di rendere prevedibile, controllabile?
En un mundo en el que la voluntad, la lucha y la determinación figuran entre los valores más reconocidos, ¿qué lugar ocupa la vulnerabilidad? ¿Es decir, nuestra verdadera condición de seres humanos en esta tierra? ¿En esta vida que, ilusoriamente, nos empeñamos en hacer previsible, controlable?