Fluent Fiction - Romanian:
Courage and Truth: An Unseen Battle in School Elections Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ro/episode/2025-11-01-07-38-19-ro Story Transcript:
Ro: Într-o dimineață răcoroasă de toamnă, școala era agitată.
En: On a cool autumn morning, the school was bustling.
Ro: Toată lumea era nerăbdătoare pentru alegerile prezidențiale ale consiliului elevilor.
En: Everyone was eager for the presidential elections of the student council.
Ro: Sala de sport, transformată în centru de vot, era decorată frumos.
En: The gymnasium, transformed into a voting center, was beautifully decorated.
Ro: Frunze colorate, portocaliu și roșu, erau presărate pe jos, iar mese cu cranii pictate aminteau de Ziua Morților, sărbătorită cu onoare în cartier.
En: Colored leaves, orange and red, were scattered on the floor, and tables with painted skulls reminded of the Day of the Dead, honored in the neighborhood.
Ro: Andrei, un băiat tăcut dar atent, se plimba prin mulțime.
En: Andrei, a quiet but attentive boy, wandered through the crowd.
Ro: El aprecia corectitudinea și adevărul, însă deseori simțea că vocea lui nu conta.
En: He valued fairness and truth but often felt that his voice didn't matter.
Ro: Totuși, avea un scop clar: să se asigure că alegerile sunt cinstite.
En: However, he had a clear purpose: to ensure that the elections were fair.
Ro: Sorina, prietena lui, era în centrul atenției.
En: Sorina, his friend, was the center of attention.
Ro: Ea candidase pentru președinția consiliului și vorbea cu încredere.
En: She had run for the council presidency and spoke with confidence.
Ro: Avea un zâmbet molipsitor care atrăgea mulțimea, dar în sufletul ei se temea de eșec.
En: She had an infectious smile that attracted the crowd, yet inside she feared failure.
Ro: Matei, alt prieten, era mereu cu zâmbetul pe buze.
En: Matei, another friend, was always smiling.
Ro: El sprijinea campania Sorinei și voia să păstreze toată lumea încântată.
En: He supported Sorina's campaign and wanted to keep everyone excited.
Ro: În aer plutea un amestec de emoție și tensiune.
En: An air of excitement and tension floated around.
Ro: Andrei observa totul cu ochi ageri.
En: Andrei observed everything with sharp eyes.
Ro: În timp ce colegii săi își introduceau voturile în cutii, el avea un sentiment ciudat.
En: As his classmates placed their votes in the boxes, he had a strange feeling.
Ro: Nu știa de ce, dar ceva părea incorect.
En: He didn't know why, but something seemed amiss.
Ro: O suspiciune îi încolțea în minte: rezultatele ar putea fi manipulate.
En: A suspicion took root in his mind: the results might be manipulated.
Ro: Inima sa oscila între loialitatea față de Sorina și dorința de a proteja corectitudinea alegerilor.
En: His heart wavered between loyalty to Sorina and the desire to protect the fairness of the elections.
Ro: Deși știa că Sorina era prietena lui, Andrei nu putea ignora bănuiala.
En: Although he knew Sorina was his friend, Andrei couldn't ignore his suspicion.
Ro: Într-un moment de decizie, el și-a luat inima în dinți.
En: In a moment of decision, he gathered his courage.
Ro: "Trebuie să vorbesc cu Sorina," își zise el, respirând adânc.
En: "I need to talk to Sorina," he told himself, taking a deep breath.
Ro: Când a ajuns la Sorina, și-a spus neliniștea.
En: When he reached Sorina, he expressed his concern.
Ro: "Sorina, cred că sunt probleme cu voturile.
En: "Sorina,...