Fluent Fiction - Bulgarian:
Mystery at Rila: The Quest for the Lost Relic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-10-31-07-38-20-bg Story Transcript:
Bg: Рилският манастир сияеше в топлите лъчи на есенното слънце.
En: The Rila Monastery shone in the warm rays of the autumn sun.
Bg: Цветните есенни листа образуваха пъстър килим наоколо.
En: The colorful autumn leaves formed a vibrant carpet around it.
Bg: Белите му стени и червени покриви блестяха на фона на зелените хълмове.
En: Its white walls and red roofs glittered against the backdrop of the green hills.
Bg: Атмосферата бе пълна с вълнение, защото бе Денят на мъртвите – специален празник, изпълнен с ярки цветя и вкусна храна.
En: The atmosphere was filled with excitement because it was the Day of the Dead—a special celebration full of bright flowers and delicious food.
Bg: Но тази година фестивалът бе помрачен.
En: But this year, the festival was overshadowed.
Bg: Важна реликва бе изчезнала.
En: An important relic had disappeared.
Bg: Милена, историчка, която обичаше манастира, стоеше пред масивните врати със сгърчено лице.
En: Milena, a historian who loved the monastery, stood in front of the massive doors with a worried look on her face.
Bg: Знаеше значението на реликвата и се тревожеше за нейната съдба.
En: She understood the significance of the relic and was concerned about its fate.
Bg: "Това е катастрофа," каза тя на приятеля си Борислав, местен планински водач.
En: "This is a disaster," she said to her friend Borislav, a local mountain guide.
Bg: "Трябва да я намерим.
En: "We have to find it."
Bg: ""Познавам добре манастира," отговори Борислав.
En: "I know the monastery well," Borislav replied.
Bg: "Знам тайните му пасажи.
En: "I know its secret passages.
Bg: Ще те заведа там.
En: I'll take you there."
Bg: "Въпреки че Милена се съмняваше в мотивите на Борислав, тя реши да приеме помощта му.
En: Although Milena doubted Borislav's motives, she decided to accept his help.
Bg: Техният съюз бе необичаен, но нуждата ги обедини.
En: Their alliance was unusual, but the need brought them together.
Bg: Междувременно журналистът Цветан вървеше сред тълпата.
En: Meanwhile, the journalist Tsvetan moved through the crowd.
Bg: Не вярваше на слуховете за изчезването.
En: He didn't believe the rumors about the disappearance.
Bg: "Сензация за вестника," мислеше си той, но знаеше, че зад тази история има нещо повече.
En: "A sensation for the newspaper," he thought, but he knew there was more to the story.
Bg: На вечерта, когато хорът пееше, Милена и Борислав се промъкнаха в тайната стая на манастира.
En: In the evening, as the choir sang, Milena and Borislav sneaked into the monastery's secret room.
Bg: Светлината на фенера им очерта стенописи и позлатени икони.
En: The light from their lantern outlined frescoes and gilded icons.
Bg: До тях стоеше изненада – Цветан.
En: Next to them was a surprise—Tsvetan.
Bg: "Какво правиш тук?
En: "What are you doing here?"
Bg: " запита Милена, изненадана.
En: Milena asked, surprised.
Bg: Цветан вдигна ръце в знак на мир.
En: Tsvetan raised his hands in a gesture of peace.
Bg: "Разследвам слухове за контрабанда.
En: "I'm investigating rumors of smuggling.
Bg: Реликвата може би е открадната заради това.
En: The relic might have been stolen because of that."
Bg: "Тримата обединиха силите си.
En: The three of them...