Fluent Fiction - Swedish:
Elsa's Triumph: Finding Her Voice at the Debating Table Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-11-01-07-38-20-sv Story Transcript:
Sv: Det var en kylig höstdag vid röstningscentret.
En: It was a chilly autumn day at the röstningscentret.
Sv: Träden hade klätt sig i höstens allra bästa färger.
En: The trees had dressed in autumn's very best colors.
Sv: Människor samlades i klungor.
En: People gathered in clusters.
Sv: Löv prasslade under deras fötter, och luften var fylld av en känsla av allvar och eftertanke.
En: Leaves rustled under their feet, and the air was filled with a sense of seriousness and reflection.
Sv: Det var Alla helgons dag, och det var också dags för skolornas debattävling om medborgerliga skyldigheter.
En: It was Alla helgons dag (All Saints' Day), and it was also time for the schools' debate competition on civic duties.
Sv: Elsa stod nära scenen.
En: Elsa was standing near the stage.
Sv: Hon kände fjärilarna i magen leka fritt.
En: She felt butterflies fluttering freely in her stomach.
Sv: Henrik, hennes lagkamrat, var lugn och självsäker.
En: Henrik, her teammate, was calm and confident.
Sv: Han log och klappade henne på axeln.
En: He smiled and patted her on the shoulder.
Sv: "Vi klarar det här, Elsa," sa han.
En: "We can do this, Elsa," he said.
Sv: "Lita på dig själv."
En: "Believe in yourself."
Sv: På andra sidan rummet såg hon Linnea, rivalen från den andra skolan.
En: On the other side of the room, she saw Linnea, the rival from the other school.
Sv: Linneas tidigare argument hade varit skarpa och välformulerade.
En: Linneas previous arguments had been sharp and well-formulated.
Sv: Elsa suckade djupt och försökte hålla sin rädsla i schack.
En: Elsa sighed deeply and tried to keep her fear in check.
Sv: Henrik gick först upp på scenen.
En: Henrik was the first to go up on stage.
Sv: Han pratade med klar röst om vikten av att rösta och engagera sig i samhället.
En: He spoke with a clear voice about the importance of voting and engaging in society.
Sv: Publiken nickade instämmande.
En: The audience nodded approvingly.
Sv: Han avslutade med ett övertygande leende.
En: He concluded with a convincing smile.
Sv: Elsa kände pressen öka.
En: Elsa felt the pressure build.
Sv: Nu var det Elsas tur.
En: Now it was Elsas's turn.
Sv: Hon gick upp på scenen och tog ett djupt andetag.
En: She went up on stage and took a deep breath.
Sv: Hon började trevande men fann snart sitt tempo.
En: She started hesitantly but soon found her rhythm.
Sv: Hon delade en personlig berättelse om sin första gång hon röstade.
En: She shared a personal story about her first time voting.
Sv: Hon berättade om hur hennes farmor alltid talade om vikten av att vara en del av samhället.
En: She talked about how her grandmother always talked about the importance of being part of the community.
Sv: Elsa kopplade det till aktuella samhällsfrågor, till rörelsen mot mer miljövänliga politiker och till hur varje röst räknas.
En: Elsa connected it to current societal issues, to the movement towards more eco-friendly politicians, and to how every vote counts.
Sv: Hennes hjärta bultade, men orden flödade.
En: Her heart was pounding, but the words flowed.
Sv: Publiken lutade sig framåt, och domarna antecknade intensivt.
En: The audience leaned forward, and the judges took notes...