Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts115/v4/5b/52/25/5b52250a-bccf-755f-c44c-408d81326379/mza_4760311054278883598.jpg/600x600bb.jpg
EZ KOREA 學韓語的那些事
EZ叢書館
105 episodes
9 months ago
本節目是由 EZ 叢書館 韓語編輯團隊製作。我們將與你分享韓語學習心得、韓語會話、韓國文化、韓檢考試、流行娛樂、新聞議題等各種話題。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for EZ KOREA 學韓語的那些事 is the property of EZ叢書館 and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
本節目是由 EZ 叢書館 韓語編輯團隊製作。我們將與你分享韓語學習心得、韓語會話、韓國文化、韓檢考試、流行娛樂、新聞議題等各種話題。 -- Hosting provided by SoundOn
Show more...
Language Learning
Education
https://files.soundon.fm/1591586509072-c7c0194d-7d63-4f1b-9c95-76d1774ff9f8.jpg
EP105_作者莫莉專訪(下):歐搜哇!從譯者變作者是第一次吧?
EZ KOREA 學韓語的那些事
25 minutes
2 years ago
EP105_作者莫莉專訪(下):歐搜哇!從譯者變作者是第一次吧?
防彈,是要你在艱難的世界成為自己的光 博客來,誠品,金石堂,讀冊,灰熊愛讀書 ---- 接續上集,本集將繼續進行9月新書作者莫莉的專訪,但這一集,我們會更加著重在「莫莉」本身及其職業——專職韓中譯者。每個職業都有其困難之處與成就感來源,而對莫莉來說,全世界這麼多種語言中,為何選擇了韓文,又是怎麼走上專職韓中譯者這條路,過程中是否有至今仍印象深刻的事件呢?這些疑問都能在本集得到解答。節目的最後,我們也請莫莉錄製了一段給讀者的음성편지(語音信件),邀請讀者以開放的心情,迎接這本即將出版的新書,並且有勇氣區分、辨別這些閱讀後獲取的訊息,其各自的用途與在心中的位置。 ※本集問題列表: Q1:從譯者轉為作者身分,想必差異一定非常大,各種難題中最難以跨越的是什麼? Q2:是否可以分享自己成為一名專職譯者的過程?一開始學習韓文就是以成為譯者為目標嗎? Q3:是否有一個契機或特殊事件,促使自己成為一位譯者? Q4:全世界這麼多國家和語言,為何是選擇去韓國、學習韓文呢? Q5:譯者生涯到目前為止,印象特別深刻的譯作是? Q6:除了譯作外,譯者生涯中遇過最有趣、最奇特的經驗是? Q7:是否可以透露未來的計畫,或者想嘗試的新事物、新的工作型態呢? Q8:想對閱讀譯作、期待第一本著作的讀者說的話?
EZ KOREA 學韓語的那些事
本節目是由 EZ 叢書館 韓語編輯團隊製作。我們將與你分享韓語學習心得、韓語會話、韓國文化、韓檢考試、流行娛樂、新聞議題等各種話題。 -- Hosting provided by SoundOn