In this episode, we talked about how new technology affects our lives and how it might affect us in the future. Unfortunately, I couldn't stay positive during the program but we are not yet captured. Or already?
Enjoy the program..
Guest: Serhii Furnik
In this episode you will find an analysis of Indonesian history, the key factors that has shaped it´s society and it´s politics, all to arrive to protest of last september, the most important movilization since the fallen of Suharto´s dictatorship.
Neste episódio, a Isabel, utilizando um número da Gazeta de Física da Sociedade Portuguesa de Física, apresenta a vida de Manuel Valadares, físico português do século XX, que se doutorou em Paris sob a orientação de Marie Curie. Posteriormente, voltou a Portugal e trabalhou para desenvolver a física nuclear no país, muito atrasado pela ditadura, até à sua expulsão da universidade em 1947 por razões políticas. Regressou a Paris após convite de Irène Joliot-Curie, filha de Marie Curie, onde acabou por passar o resto da sua vida. No programa, também se fala da mulher de Valadares, Maria de Lourdes, uma mulher muito interessante, bióloga e escultora.
In this episode, Isabel and Laura share some traditional Portuguese and Italian idioms. They first say the idioms in the original language, then they translate them literally to English, and, in turns, try to guess what the phrases mean. So, you should listen to this program if you want to discover what is the meaning of sentences like "I am ironing" and "Bread, bread, cheese, cheese".
Neste episódio, a Isabel fala sobre o grande físico britânico Paul A.M. Dirac, considerado por muitos o segundo mais importante físico teórico do século XX, depois de Einstein. Dirac foi um dos pioneiros da mecânica quântica, tendo recebido o Prémio Nobel da Física em 1933 em conjunto com Schrödinger. Esta distinção foi-lhe dada após ele ter desenvolvido a equação de Dirac, que permitiu conciliar a mecânica quântica com a relatividade e levou à previsão da existência de antimatéria, detetada experimentalmente pela primeira vez em 1932.
In this program you will find an analysis of last news, from cease fire in Gaza to elections in Northern Chipre and Bolivia. For the main dish, the coup d'État, its context and its story.
In this programm you will find analysis of national politics of Cameroon, its history and presidential elections of 12th of octber. Same date as local elections in Portugal, which are also commented. And in the second part of the program a deep anaylisis of syrian history, politics and its new political situation, with latest legislative elections in first days of this october.
Scritto il 7 ottobre, registrato l’8, e aggiornato all’ultimo minuto il 9 ottobre 2025, dopo l’annuncio del cessate il fuoco a Gaza.
Laura ci parla di un cessate il fuoco che i palestinesi hanno accolto tra la speranza e l’amarezza, mentre ancora nella notte cadevano bombe, e i giornalisti cercavano di capire cosa stesse davvero accadendo.
Un accordo fragile, costruito sulla pelle dei palestinesi, con nomi che restano fuori dalle liste dei prigionieri liberati, come Marwan Barghouti, il “Mandela della Palestina”. In questa puntata racconto le piazze che tornano a riempirsi, la Freedom Flotilla fermata dall’IDF all’alba, e la denuncia contro il governo italiano alla Corte Internazionale di Giustizia.
Ma anche quel silenzio che parla più di mille dichiarazioni, e la convinzione che lottare per la Palestina significhi lottare per il futuro dell’umanità tutta.Tra verità, rabbia e resistenza, questa voce non trema.
https://lespresso.it/c/politica/2025/10/6/mossad-italia-israele-partita-calcio-udine/57386
https://www.fanpage.it/live/gaza-israele-guerra-abbordaggio-flotilla-oggi-4-ottobre-manifestazioni/
https://www.aljazeera.com/news/liveblog/2025/10/9/live-israel-hamas-agree-on-first-phase-of-gaza-ceasefire-deal
https://pagellapolitica.it/articoli/fact-checking-meloni-porta-porta-genocidio-salari
https://www.trtworld.com/article/eb3f75ccee94
Music track: Enlivening by Pufino
Source: https://freetouse.com/music
Free To Use Music for Videos
In this programm on air on the 8th of october you will find analysis of latest elections in Moldavia and Czech Republic, in which the Ukraine War and russian influences have been the most important topic. In the second part we will analyse the protests in Morocco of last week, and foreign relations between this country and Spain.
È il 2 ottobre e Laura registra questo episodio mentre gli aggiornamenti arrivano in tempo reale: la Global Sumud Flotilla è stata intercettata nelle acque internazionali, in violazione del diritto marittimo. Israele commette di nuovo un crimine sotto gli occhi complici dei governi occidentali.
Parte dalle parole di Giorgia Meloni e dal sostegno italiano al “piano di pace” di Trump — un piano imperiale che cancella la Palestina e che persino una parte della stampa internazionale definisce una minaccia, non una soluzione. Poi si sposta sul mare, sugli abbordaggi notturni, sulle navi italiane mandate non per proteggere ma per boicottare.
Racconta il dossier illegale con cui Israele ha schedato associazioni italiane che manifestavano in piazza per Gaza. Denuncia la retorica tossica dei nostri politici e giornali, che attaccano gli attivisti invece di condannare i massacri.
Infine, guarda alle piazze: da Roma a Milano, da Istanbul a Berlino, il vento sta cambiando. Mentre i governi normalizzano il genocidio, le strade si riempiono. Questo non è un episodio neutrale: è denuncia, narrazione e resistenza.
Fonti principali consultate:
Ilke and Laura will talk about Gaza, Europe’s rearmament plans, and the shrinking space for protest — from the attack on the Global Sumud Flotilla to Trump’s disturbing speech at the UN. They’ll trace how power manipulates language, how fear replaces debate, and how silence becomes complicity.
This is not the news — it’s a conversation about justice, resistance, and the need to act now.
Poetry meets politics in a reflection that asks: is it too late, or just late enough to act?
⚠️ Disclaimer: We’re not journalists or experts. These are personal reflections, critical opinions, and stories told from a place of empathy and resistance.
In this episode, Isabel records for the second time a Portuguese lesson. You will learn how to say numbers from 0 to 10, with the help of a Portuguese children's song for one of the numbers. It will also be addressed how to say the months of the year and the days of the week, with the help of some etymology information. In the end, you will get to know a new Portuguese joke about Alentejanos!
Laura ci porta al 22 settembre 2025, non un giorno come gli altri. Dallo sciopero generale in Italia, agli attacchi contro la Global Sumud Flotilla in acque internazionali, fino al discorso di Donald Trump all’ONU, abbiamo visto come le strade, i mari e le aule diplomatiche siano diventati campi di battaglia.
In questo episodio di Voci che non tremano raccontiamo cosa significa protestare oggi, tra repressione politica e riarmo europeo, e perché la voce della società civile resta l’unico argine al collasso dello stato di diritto. BLOCCHIAMO TUTTO.
📚 Fonti e approfondimenti citati
Oggi Laura ci racconta un intreccio difficile ma necessario: Gaza sotto genocidio, la metamorfosi del fascismo, la strumentalizzazione della morte di Charlie Kirk.
Un episodio che mescola testimonianze, ironia, poesia e analisi politica, con uno sguardo critico su come le destre globali manipolano la realtà e usano la memoria come arma.
🔗 Fonti e approfondimenti:
Rapporto ONU / Commission of Inquiry — Genocidio a Gaza
Titolo: Israel has committed genocide in Gaza, says UN commission of inquiry
URL: https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/09/israel-has-committed-genocide-gaza-strip-un-commission-finds CPO delle Nazioni Unite
Analisi legale del rapporto ONU
Titolo: Legal analysis of the conduct of Israel in Gaza pursuant to the Genocide Convention
URL (PDF): https://www.ohchr.org/sites/default/files/documents/hrbodies/hrcouncil/sessions-regular/session60/advance-version/a-hrc-60-crp-3.pdf CPO delle Nazioni Unite
Aggiornamento sulla situazione umanitaria – dichiarazione dell’ONU
Titolo: End unfolding genocide or watch it end life in Gaza: UN experts say States face moral and legal obligationsURL: https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/05/end-unfolding-genocide-or-watch-it-end-life-gaza-un-experts-say-states-face CPO delle Nazioni Unite
Casi specifici di documentazione ONG / press release su attacchi a strutture civili
Titolo: Israeli attacks on educational, religious and cultural sites in the Occupied Palestinian Territory
URL: https://www.ohchr.org/en/press-releases/2025/06/israeli-attacks-educational-religious-and-cultural-sites-occupied CPO delle Nazioni Unite
Roma, centro sociale la Strada: attacco esplosivo, striscione — Adnkronos Adnkronos
Fogli di via contro i manifestanti in Sardegna, l’avvocato denuncia… — Il Fatto Quotidiano Il Fatto Quotidiano
“Never again», quello che univa oggi separa — articolo su Il Manifesto, con analisi di Micol Meghnagi il manifesto
Charlie Kirk, “Bella ciao” e le altre scritte sui proiettili non hanno il significato che avete letto — Wired Italia Wired Italia
In this episode, Isabel tells you a bit about her trip to Prešov in Slovakia. She focuses on two very interesting places she visited: the Museum of Rusyn Culture and the Mestská Galéria Caraffka. The program then starts with a bit of information about the Carpatho-Rusyns, an ethnic group with a history spanning over a thousand years. After, Isabel talks about the Mestská Galéria Caraffka. There, she saw an impressive exhibition by the artist Iveta Polák Čuchtová of illustrations of Slavic gods. The program will then allow you to dive a bit into the fascinating world of Slavic Mythology.
In questo episodio in italiano di Voci che non tremano, Laura ci racconta gli ultimi sviluppi: la Global Sumud Flotilla di nuovo sotto attacco in Tunisia, il bombardamento israeliano in Qatar, Siria, Libano e Yemen, e l’ordine di evacuazione totale di Gaza City. Tra dichiarazioni di attivisti, voci istituzionali come Francesca Albanese, e poesie di Mahmoud Darwish, ci addentriamo nella guerra dei racconti, nelle responsabilità storiche e nella resistenza che continua: dal mare ai microfoni. Una puntata che, anche non essendo un esperta, intreccia cronaca, geopolitica e poesia.
🔗 Fonti principali
🌐 Global Sumud Flotilla – canali ufficiali
Neste episódio, no dia em que faz exatamente 101 anos do nascimento de Amílcar Cabral, a Isabel apresenta a vida desta figura central da luta pela independência da Guiné-Bissau e de Cabo Verde, maioritariamente através do catálogo da exposição “Amílcar Cabral, Uma Exposição”, criada para celebrar os 50 anos da Revolução do 25 de abril, no ano passado.
In this episode of Word Politics, Laura and Ilke explore the harsh reality of today’s world: in 2024 alone, there were 61 armed conflicts across 36 countries, the highest number since 1946. From Ukraine to other corners of the globe, peace feels more fragile than ever.
Together with a special guest, Lan — who experienced the war in Ukraine firsthand and is now a refugee in Slovenia — they move beyond numbers and headlines to uncover the human side of conflict.
This conversation is raw, reflective, and urgent: an invitation to see how global politics, wars, and personal stories shape the mess we are all living in.
Call to Action:
https://www.instagram.com/eye.on.palestine?igsh=aGNpeXRteDhocXRq
https://www.instagram.com/sudansolidaritycollective?igsh=bzBzM2p0empzMGRh
https://www.instagram.com/o.poruch?igsh=MWcyN2N4OTl6dGw2Mg==
In questa puntata di Voci che non tremano, Laura racconta la storia della Global Sumud Flotilla, la più grande missione internazionale mai organizzata per rompere il blocco su Gaza. Dal massacro della Mavi Marmara nel 2010, alle missioni intercettate negli anni successivi, fino alla grande partenza del 31 agosto 2025 da Barcellona con oltre 50 imbarcazioni: un viaggio di resistenza, dignità e speranza che attraversa il Mediterraneo.
Laura non è un’esperta: ha raccolto fonti attendibili e provato a costruire un racconto che intreccia storia, cronaca e memoria collettiva.
Per approfondire:
💡 Questa puntata è un invito a non chiudere gli occhi. A restare umani.
Bu haftanın konusunu nasıl açıklasam bilemedim.. Şehvet, direniş, kan, gözyaşı :)) Keyifli rahatsız dinlemeler