
Sei abituato a dire sempre meeting o smoking? Sembra impossibile, non ce ne rendiamo neanche conto, e invece è vero: molte parole che usiamo ogni giorno in Italia sembrano inglesi⦠ma lo sapevi che in inglese non significano quello che pensi? 𤨠Per un madrelingua, queste parole sono completamente strane o sbagliate!
Scopriamole insieme in questo nuovo episodio del mio podcast settimanale⦠che ti sconvolgeranno DAVVERO la tua vita da oggi š
š Vocab Notes (parole chiave dellāepisodio, con significato e sinonimi utili):
ā Beauty Farm āš spa, wellness center, health resort
ā Footing āš jogging, to go for a run
ā Smoking āš tuxedo (US), dinner jacket (UK)ā ļø smoking = fumare!
ā Meeting ā ļøā Si usa, ma solo per indicare una riunione specificaš Per dire āsono al lavoroā: Iām at work, Iām working