Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.
Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…
N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !
Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.
Bonne écoute, um abraço !
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.
Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.
Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…
N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !
Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.
Bonne écoute, um abraço !
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Dans mon esprit, l’image du psy, avant de connaître Thamy Ayouch, c’était un peu un vieux blanc chauve qui écoute silencieusement ses patient.es allongé.es sur un divan… Mais tout a changé lorsque je l’ai rencontré et que j’ai publié son livre, La race sur le divan !
Comme je suis assez novice en psychanalyse, je lui ai posé lors de cet entretien des questions simples et basiques ! Et j’espère qu’à travers ce podcast vous le connaîtrez personnellement un peu mieux.
Thamy Ayouch est Franco-Marocain. Il vous racontera sa découverte de l’Amérique du Sud et du Brésil, qui a été fondamentale dans son parcours. Il se confie de façon assez intime sur son propre processus de déconstruction et de décolonisation de sa pensée.
Ensuite je lui ai demandé : à quoi ça sert la psychologie ou la psychanalyse ? Est-ce utile pour tout le monde ?
Puis nous en venons au livre : pourquoi l’avoir écrit ? (26’)
Thamy en viendra à sa critique de la psychanalyse, trop occidentalo-centrée, voire trop bourgeois-centrée. Est-elle encore valable et utile pour les personnes racisées, minorisées, LGBT, etc. ? (41’)
Enfin, Thamy répondre à ma question : la psychanalyse est-elle encore utile en 2025 pour les patientes et patients qui fuient la norme hétéro-cis ? On verra que son ouvrage «La race sur le divan» s’adresse précisément à elles et eux. (56)
Un épisode un peu plus long que d’habitude, j'espère que vous apprécierez !
Musiques choisies par Thamy :
Vers 22’ : "pandeiro é meu nome", de Alcione : cette grande chanteuse noire évoque la résistance du peuple noir à travers la musique et le pandeiro, ce tambourin typiquement brésilien.
Vers 37’ : " Cuando (Emta Ha Taaraf)", de Hanine y son cubano : un groupe libanais qui fusionne musique cubaine et arabe.
"La race sur le divan" est disponible en librairie et sur le site Anacaona.fr
A bientôt !
Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.