Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/fa/c6/f8/fac6f8e1-373b-d596-f150-32d534f59738/mza_11337945139070195555.jpeg/600x600bb.jpg
Editions Anacaona
Paula Anacaona
21 episodes
2 weeks ago

Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.

Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…

N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !

Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.

Bonne écoute, um abraço !


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Books
Arts,
Society & Culture
RSS
All content for Editions Anacaona is the property of Paula Anacaona and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.

Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…

N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !

Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.

Bonne écoute, um abraço !


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Show more...
Books
Arts,
Society & Culture
https://assets.pippa.io/shows/64b9482f033a600011592a03/1701768306125-f828c4979a46388562c510f8754ae206.jpeg
Qu'est-ce que la pensée décoloniale? avec Lissell Quiroz
Editions Anacaona
44 minutes 51 seconds
1 year ago
Qu'est-ce que la pensée décoloniale? avec Lissell Quiroz

Bonjour ! Aujourd'hui, nous changeons de notre format habituel, et rencontrons Lissell Quiroz, professeure d'études latino-américaines à l'université de Cergy Paris. Elle nous expliquera avec clarté ce qu'est la colonialité, la pensée décoloniale, le féminisme décolonial...

Je vous renvoie au livre qu'elle a écrit avec P. Colin, Pensées décoloniales, aux éditions La Découverte, et bien sûr au recueil "Pensée féministe décoloniale" publié chez Anacaona, cette anthologie de textes qui a été à la base de ce podcast. D’ailleurs, la traduction avait été collective et féminine – et Lissell avait fait partie de cette chouette équipe, en traduisant le texte de l’afro-dominicaine Ochy Curiel !

Et j'en profite pour vous signaler le podcast de Lissell, N'autre histoire, qui déconstruit les récits historiques traditionnels de façon remarquablement bien informée. (Voir ici : https://open.spotify.com/show/4OjWjeHk4atTgWnUWQCYke?si=baf81b37b2dc4319)

Plus d'nformations sur Anacaona.fr



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Editions Anacaona

Bonjour ! Je suis Paula Anacaona, traductrice, éditrice (et autrice à mes heures perdues). J’ai créé les éditions Anacaona pour donner de la visibilité aux auteurs et autrices afro-descendantes et du Brésil, un pays qui est très visible quand on parle de foot et de musique, mais qui est quasiment invisible dès que l’on parle de littérature et de sciences humaines. Pourtant, j’en suis persuadée, le Brésil a beaucoup à nous offrir ! Et il peut être, paradoxalement, très en avance et très en retard sur un même sujet, notamment sur les questions de genre et de race, qui sont celles qui m’intéressent particulièrement.

Alors, j’aime tellement les livres que je publie que j’ai eu envie de vous en parler à travers ce podcast. J’en profiterai pour lire des extraits, dans l’espoir de vous donner envie de les lire, de les offrir, de vous intéresser à ces sujets que je considère essentiels…

N’hésitez pas à me faire part de vos commentaires, ou des sujets que vous aimeriez voir aborder. N’oubliez pas d’évaluer l’émission, ça compte pour être visible sur les plateformes !

Alors bienvenue dans ce podcast décolonial, antiraciste, féministe... Bref, intersectionnel, vous l'aurez compris.

Bonne écoute, um abraço !


Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.