Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Podjoint Logo
US
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts112/v4/6b/de/19/6bde19a8-c139-417e-c8c6-b1b3f0a0d7aa/mza_9661008967629664812.jpg/600x600bb.jpg
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Marina & Nikita
137 episodes
1 week ago
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Show more...
Language Learning
Education,
Places & Travel,
Society & Culture,
How To
RSS
All content for Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка is the property of Marina & Nikita and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Show more...
Language Learning
Education,
Places & Travel,
Society & Culture,
How To
https://media24.fireside.fm/file/fireside-images-2024/podcasts/images/e/ee290a95-4d47-496f-a653-b40462901119/cover.jpg?v=1
130: Our House in the Middle of Our Childhood: как деревня живёт в нас
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
40 minutes
1 month ago
130: Our House in the Middle of Our Childhood: как деревня живёт в нас

Hey friends! Мы, наконец, разгадили секрет ностальгических воспоминаний о деревне. Оказывается, мы могли точно так же тосковать и по небоскрёбам с эскалаторами. В бонусе - истинно деревенские кринжовые истории.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Советский геймбой:

Волк ловит яйца
Весёлые футболисты
Автослалом
Тайны океана
Целый набор игр этой серии

Transcript

Никита:
[0:11] Всем привет!

Света:
[0:12] Привет!

Никита:
[0:13] Я Никита.

Света:
[0:14] А я Света.

Никита:
[0:15] Это очередной выпуск подкаста Easy Russian. Наш прошлый выпуск Super Easy Russian был наш... Сил нет никаких уже. (Был и сплыл). Наш прошлый выпуск Super Easy Russian был посвящён даче и загородной жизни. Если вы его не слушали, послушайте этот выпуск, там довольно смешной диалог на простом и медленном русском языке.

Тема выпуска: тайна подозрительной притягательности деревенской жизни
Никита:
[0:48] Ну а сегодня мы поговорим о том, как на нашу жизнь повлиял загород, деревня, дача. Объединим это общими такими понятиями. И почему мы оба со Светой считаем, что дача и деревня – это важнейшая школа жизни для молодого человека или девушки.

Света:
[1:09] Всё так.

Никита:
[1:10] Начать я хотел с того полезного свойства, которое я получил благодаря тому, что существенную часть жизни жил в деревне. Это некоторая... Заблеял. Это некоторая... Бееее... Триллингвальность, потому что ещё и на языке животных умею говорить, видимо.

Дар деревни: стилистическая билингвальность
Никита:
[1:34] Это некоторая билингвальность. И имею я в виду не разные языки, в смысле русский, английский, немецкий, а разный стиль речи. Ну и восприятие реальности, как из этого следует довольно естественно. Жизнь в Москве научила меня, условно говоря, высокопарному русскому языку интеллектуалов, а жизнь в деревне – простому и суровому русскому языку людей, работающих на заводе, выращивающих животных и разные овощи и фрукты. В моей жизни и в работе с журналистом это неоднократно пригождалось. Я всегда легко мог переключиться с одного типа языка на другой и найти тот самый общий язык почти с кем угодно. Таким образом, я чувствовал себя своим и вызывал доверие у людей практически в любых обстоятельствах. Насколько я знаю, Света, у тебя совершенно такие же ощущения.

Света:
[2:35] Да, абсолютно такие же. Здесь, конечно, важно отметить, что это не про то, что ты опускаешься до какого-то уровня или поднимаешься до какого-то уровня, когда ты начинаешь говорить на условно, городском языке или не городском языке, а это скорее история про то, что ты просто можешь говорить практически с каждым человеком на его языке.

Никита:
[2:58] И что очень важно, извини, я прям добавлю тебе, да, совершенно верно, это не про то, что ты там снисходишь до кого-то или наоборот, там, делаешь вид из себя того, кем ты не являешься. Это именно о способности слушать, слышать, понимать и добиваться того, чтобы поняли тебя в самых разных обстоятельствах.

Света:
[3:17] Причём не всегда нужно переключаться с одного языка на другой, то есть в моём случае я скорее делаю это автоматически из эмпатии, то есть просто я импонирую человеку.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.