Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
Technology
Health & Fitness
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
Podjoint Logo
US
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts126/v4/a2/58/34/a2583436-e524-c36d-c8a5-2c09c7706906/mza_11495987966210347557.jpg/600x600bb.jpg
Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarabhivamsa
Sayadaw Kumarābhivaṃsa
136 episodes
1 week ago
Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarābhivaṃsa
Show more...
Buddhism
Religion & Spirituality
RSS
All content for Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarabhivamsa is the property of Sayadaw Kumarābhivaṃsa and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarābhivaṃsa
Show more...
Buddhism
Religion & Spirituality
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/36462688/36462688-1683367461880-e66b42e2bce4.jpg
03. Mettasuttam by Sayadaw U Kumarabhivamsa|Pa Auk (Meymyo)2022
Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarabhivamsa
2 minutes 30 seconds
2 years ago
03. Mettasuttam by Sayadaw U Kumarabhivamsa|Pa Auk (Meymyo)2022

03. Mettasuttam by Sayadaw U Kumarabhivamsa|Pa Auk (Meymyo)2022


Daily Chants Book (Second Edition) https://sites.google.com/pamc.org.sg/ebooktawyadailychant

Introductory Verses Yassā’nubhāvato yakkhā, neva dassenti bhīsanaṁ,

Because of the power of that (safeguard) the yakkhas could not

make fearful (sights) appear;

yamhi cevā’nuyuñjanto, rattindiva’matandito

by practising that diligently night and day,

sukhaṁ supati sutto ca, pāpaṁ kiñci na passati -

he sleeps happily, and while sleeping does not see anything bad.

evamādiguṇūpetaṁ, parittaṁ taṁ bhaṇāma he.

O good persons, Let’s recite that safeguard which is endowed with

such qualities!


The Safeguard

01. Karaṇīya’matthakusalena, yanta santaṁ padaṁ

abhisamecca:

What should be done by one skilled in goodness, who has

comprehended the state of peace:

sakko ujū ca suhujū ca, suvaco cassa mudu anatimānī,

he ought to be able, straight, and upright, easy to speak to, meek,

without conceit,

02. santussako ca subharo ca, appakicco ca sallahukavutti,

satisfied (with little), easy to support, free from duties, and light in

living,

santindriyo ca nipako ca, appagabbho

kulesva’nanugiddho,

with faculties at peace, prudent, not forward, and greedless

among the families,

03. na ca khudda’mācare kiñci, yena viññū pare

upavadeyyuṁ.

he should not do the slightest thing whereby others who are wise

might find fault (with him).

Sukhino va khemino hontu, sabbasattā bhavantu

sukhitattā!

(May all beings) be happy and secure, may all beings in their hearts

be happy!

04. Ye keci pāṇabhūtatthi, tasā vā thāvarā va’navasesā,

Whatsoever breathing beings there are trembling, firm, or any other

(beings),

dīghā vā ye va mahantā, majjhimā rassakā

aṇukathūlā,

whether they be long or great, of middle (size), short, tiny, or of

compact (body),

05. diṭṭhā vā yeva adiṭṭhā, ye va dūre vasanti avidūre,

those who are seen, and those who are unseen, those who live far

away, those who are near,

bhūtā va sambhavesī va, sabbasattā bhavantu

sukhitattā!

those who are born, and those who still seek birth: May all beings in

their hearts be happy!

06. Na paro paraṁ nikubbetha, nātimaññetha katthaci na

kañci,

No one should cheat another, nor should he despise anyone

wherever he is,

byārosanā paṭighasañña, nāññamaññassa

dukkha’miccheyya.

he should not long for suffering for another because of anger or

resentment.

07. Mātā yathā niyaṁ putta-māyusā

ekaputta’manurakkhe,

In the same way as a mother would protect her child, her only child,

with her life,

evampi sabbabhūtesu, mānasaṁ bhāvaye aparimāṇaṁ.

so too towards all beings one should develop the measureless

thought (of friendliness).

08. Mettañca sabbalokasmi, mānasaṁ bhāvaye

aparimāṇaṁ,

Towards the entire world he should develop the measureless thought

of friendliness,

uddhaṁ adho ca tiriyañca, asambādhaṁ

avera’masapattaṁ.

above, below, and across (the middle), without barriers, hate, or

enmity.

09. Tiṭṭhaṁ caraṁ nisinno va, sayāno yāvatā’ssa

vitamiddho,

Standing, walking, sitting, lying, for as long as he is without torpor,

etaṁ satiṁ adhiṭṭheyya, brahma’metaṁ

vihāra’midhamāhu.

he should be resolved on this mindfulness, for this, they say here, is

the (true) spiritual life.

10. Diṭṭhiñca anupaggamma, sīlavā dassanena sampanno,

Without going near a (wrong) view, virtuous, and endowed with

(true) insight,

kāmesu vineyya gedhaṁ, na hi jātu’ggabbhaseyya

puna reti.

having removed greed towards sense pleasures, he does not come to

lie in a womb again.

Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarabhivamsa
Dhamma talks and chanting by Sayadaw Kumarābhivaṃsa