Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/38/9b/2c/389b2cec-e26e-30e6-7636-cd2f4e6e5f58/mza_16461453128776840613.jpg/600x600bb.jpg
De Tédio o Intérprete não morre
Academia Trados
24 episodes
5 days ago
O podcast "De Tédio o Intérprete não morre", constitui um espaço de desabafo dos perrengues vividos por profissionais e entusiastas da interpretação e tradução. Através de uma abordagem reflexiva, acadêmica e ao mesmo tempo envolvente, o programa se propõe a explorar as diversas facetas da interpretação e tradução, entrelaçando teoria e prática. Ideal para estudantes, profissionais da área, e qualquer pessoa interessada em compreender mais profundamente a arte e a ciência da tradução e da interpretação. Um podcast da Academia Trados.
Show more...
Careers
Business
RSS
All content for De Tédio o Intérprete não morre is the property of Academia Trados and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
O podcast "De Tédio o Intérprete não morre", constitui um espaço de desabafo dos perrengues vividos por profissionais e entusiastas da interpretação e tradução. Através de uma abordagem reflexiva, acadêmica e ao mesmo tempo envolvente, o programa se propõe a explorar as diversas facetas da interpretação e tradução, entrelaçando teoria e prática. Ideal para estudantes, profissionais da área, e qualquer pessoa interessada em compreender mais profundamente a arte e a ciência da tradução e da interpretação. Um podcast da Academia Trados.
Show more...
Careers
Business
https://d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net/staging/podcast_uploaded_episode/40398182/40398182-1737664699047-8323051811edd.jpg
#09 | Sinalizar em Libras fere a sua masculinidade?
De Tédio o Intérprete não morre
14 minutes 7 seconds
9 months ago
#09 | Sinalizar em Libras fere a sua masculinidade?

Apresentação: Wharlley dos Santos | @wharlley.santos


A masculinidade é um conceito dinâmico que vai muito além dos estereótipos tradicionais que associam ser homem à força física e à repressão emocional. Neste episódio, discutimos como uma masculinidade saudável pode contribuir para relações mais equilibradas, bem-estar emocional e uma sociedade mais inclusiva. Exploramos as influências culturais e sociais que moldam as expectativas masculinas, os impactos da chamada masculinidade tóxica e as maneiras pelas quais os homens podem ressignificar seu papel na sociedade, adotando comportamentos mais autênticos, empáticos e responsáveis. Venha refletir conosco sobre como desconstruir padrões rígidos e promover uma visão mais libertadora do que significa ser homem nos dias de hoje.

Referências:

DOS SANTOS, Wharlley. A tradução português-libras em debates políticos televisionados no Brasil: intermodalidade e competência interpretativa. 2020.

LACERDA, Cristina Broglia Feitosa de; GURGEL, Taís Margutti do Amaral. Perfil de tradutores-intérpretes de Libras (TILS) que atuam no ensino superior no Brasil. Revista brasileira de educação especial, v. 17, p. 481-496, 2011.

MOSCOVICI, S. A representação social da psicanálise. Tradução de Cabral. Rio de Janeiro: Zahar, 1978.

OLIVEIRA, Verônica Rosemary. O Tradutor e Intérprete de Libras e a Tradução Audiovisual de Conteúdo Político Partidário: problematizando este trabalho. 2018.

PIMENTEL, Joabe Barbosa. Estudo de Perfil e Atuação dos Intérpretes de Libras-Português das Universidades Federais Brasileiras em Conferências. 2020.

POKER, Rosimar Bortolini. Abordagens de ensino na educação da pessoa com surdez. Unesp. Libras à Distância. Disponível em, 2011.

SANTOS, Janaina Teles Pereira. O perfil profissional e formativo dos intérpretes educacionais de Libras-Português que atuam no Ensino Fundamental em São Luís-MA. 2018.

SOUZA, Maria Luíza Rodrigues Sampaio de. Gênero e escolha profissional. 2015.

De Tédio o Intérprete não morre
O podcast "De Tédio o Intérprete não morre", constitui um espaço de desabafo dos perrengues vividos por profissionais e entusiastas da interpretação e tradução. Através de uma abordagem reflexiva, acadêmica e ao mesmo tempo envolvente, o programa se propõe a explorar as diversas facetas da interpretação e tradução, entrelaçando teoria e prática. Ideal para estudantes, profissionais da área, e qualquer pessoa interessada em compreender mais profundamente a arte e a ciência da tradução e da interpretação. Um podcast da Academia Trados.