Send us a text Bonjour à toutes et à tous ! 大家好 Bienvenue "Écoutez et parlez français" 歡迎來到「聽,說法語」。 今天這首「C'est si bon !」曲風輕輕柔柔,很適合散步的時候聽。 我介紹的是小野麗莎的版本。對這首歌有興趣的你們,歡迎點進來聽聽。 Vous êtes prêts, on y va ! 1947由Jacques Hélian 樂團演唱的原唱版本 : https://www.youtube.com/watch?v=tVq6KSpifno Podcast 談到的 "C'est bon !" 的不同用法:表示好吃 : C’est bon ! 好好吃喔 / C'est TROP bon ! 超好吃!表示完成了,沒問題 : "Tu as fini ton travail ? "「你完成你的工作了嗎?」"Oui, c'est bon. "「好了,完成囉。」口語表示「好啊」: "On y va ?" 「走吧?」"C'est bon ...
All content for Écoutez et parlez français 聽,說法語 is the property of Lucienne sans L and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Send us a text Bonjour à toutes et à tous ! 大家好 Bienvenue "Écoutez et parlez français" 歡迎來到「聽,說法語」。 今天這首「C'est si bon !」曲風輕輕柔柔,很適合散步的時候聽。 我介紹的是小野麗莎的版本。對這首歌有興趣的你們,歡迎點進來聽聽。 Vous êtes prêts, on y va ! 1947由Jacques Hélian 樂團演唱的原唱版本 : https://www.youtube.com/watch?v=tVq6KSpifno Podcast 談到的 "C'est bon !" 的不同用法:表示好吃 : C’est bon ! 好好吃喔 / C'est TROP bon ! 超好吃!表示完成了,沒問題 : "Tu as fini ton travail ? "「你完成你的工作了嗎?」"Oui, c'est bon. "「好了,完成囉。」口語表示「好啊」: "On y va ?" 「走吧?」"C'est bon ...
Send us a text Bonjour à toutes et à tous ! 大家好 Bienvenue "Écoutez et parlez français" 歡迎來到「聽,說法語」。 今天這首歌「La symphonie des éclairs」一直收藏在我的播放清單裡 ,終於有機會介紹給大家。對這首歌有興趣的你們,歡迎點進來聽聽。 Vous êtes prêts, on y va ! Podcast 談到的文法 「強調代名詞」: | 人稱 | 主詞 | 強調代名詞 我 Je moi 你 Tu toi 他 Il lui &nbs...
Écoutez et parlez français 聽,說法語
Send us a text Bonjour à toutes et à tous ! 大家好 Bienvenue "Écoutez et parlez français" 歡迎來到「聽,說法語」。 今天這首「C'est si bon !」曲風輕輕柔柔,很適合散步的時候聽。 我介紹的是小野麗莎的版本。對這首歌有興趣的你們,歡迎點進來聽聽。 Vous êtes prêts, on y va ! 1947由Jacques Hélian 樂團演唱的原唱版本 : https://www.youtube.com/watch?v=tVq6KSpifno Podcast 談到的 "C'est bon !" 的不同用法:表示好吃 : C’est bon ! 好好吃喔 / C'est TROP bon ! 超好吃!表示完成了,沒問題 : "Tu as fini ton travail ? "「你完成你的工作了嗎?」"Oui, c'est bon. "「好了,完成囉。」口語表示「好啊」: "On y va ?" 「走吧?」"C'est bon ...