Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Music
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/f3/de/52/f3de5220-9400-e2ac-955f-b6c1533f45cc/mza_13036571858594209498.jpg/600x600bb.jpg
Conversations With My Immigrant Parents
RNZ
26 episodes
18 hours ago
Immigrant whānau across Aotearoa have frank conversations covering love, ancestry, home, food, expectation, and acceptance.
Show more...
Society & Culture
RSS
All content for Conversations With My Immigrant Parents is the property of RNZ and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
Immigrant whānau across Aotearoa have frank conversations covering love, ancestry, home, food, expectation, and acceptance.
Show more...
Society & Culture
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/f3/de/52/f3de5220-9400-e2ac-955f-b6c1533f45cc/mza_13036571858594209498.jpg/600x600bb.jpg
Not Your White Boy
Conversations With My Immigrant Parents
50 minutes 37 seconds
4 years ago
Not Your White Boy

From Botswana to Nelson to Pōneke, Judah and his sons Tafara and Pako have experienced multiple communities. They talk about fruit picking, single dad life, and dreams in different languages.

Watch the video version of the episode here

From Botswana to Nelson to Pōneke, Judah and his sons Tafara and Pako have experienced multiple communities. They talk about fruit picking, single dad life, and dreams in different languages.

When Judah and his sons Tafara and Pako came to Aotearoa from Botswana, their first home was Mahana, Nelson. To some, this might sound like an especially jarring transition, but the Seomeng whānau believes it had its benefits.

As Pako describes it, "Had we come straight from Africa to, say, living here, central Wellington, that would have been a way bigger culture shock, big towers and everything, compared to still the same lifestyle ."

However, the family's arrival in the country was not without its struggles. Pako's mother became ill with cancer and passed away just a couple of years after they moved here. To sustain the three of them financially, Judah did a variety of jobs, including fruit-picking and tree-pruning.

Judah remembers, "There was times when I was working, starting work before sunrise and finishing at last light picking fruit. That was the time when I used to be late picking you guys up."

Tafara chuckles, "Single dad life, eh?"

Judah worked as a musician as well as studying, and in 2019, he graduated with a Masters in Cultural Anthropology. Tafara and Pako are both working now, and flat separately in Wellington. Judah has remarried and has a five-year-old daughter Sethunya and a stepdaughter Shiloh.

The three men find common ground in this episode when discussing language, and the moments they noticed their mother tongue, and primary language, changing from Setswana to English.

"All of a sudden, my dreams stopped being in Setswanan and they started being in English. I was, like, 'Wow, what is going on with my life?' Even now, I still wonder why I can't dream in Setswanan even though I can still speak Setswana. I try to force my dreams to be Setswana, but they just don't. They come out all in English," explains Tafara.

This episode explores the experience of the black diaspora in Aotearoa, and covers themes of isolation, integration, and grief.

Go to this episode on rnz.co.nz for more details

Conversations With My Immigrant Parents
Immigrant whānau across Aotearoa have frank conversations covering love, ancestry, home, food, expectation, and acceptance.