Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
Sports
History
Fiction
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts112/v4/87/f9/70/87f97015-a1c8-f8a8-52fa-9e2a71502a30/mza_11297023646673246636.jpg/600x600bb.jpg
Chinese chit-chat(中文學習)
海妮(Taiwanese speaker)
41 episodes
1 month ago

1.Mandarin Chinese learning topics with content
2.learning materials of advanced Chinese
3.mandarin Chinese/Taiwanese/Japanese/English
4.blogger:https://hainiheine.blogspot.com

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education
RSS
All content for Chinese chit-chat(中文學習) is the property of 海妮(Taiwanese speaker) and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.

1.Mandarin Chinese learning topics with content
2.learning materials of advanced Chinese
3.mandarin Chinese/Taiwanese/Japanese/English
4.blogger:https://hainiheine.blogspot.com

Powered by Firstory Hosting

Show more...
Language Learning
Education
https://d3mww1g1pfq2pt.cloudfront.net/Avatar/ckiihc5zc4pq00802zmtebzbr/1607999562315.jpeg
經典文學小王子(The little prince)24
Chinese chit-chat(中文學習)
8 minutes
4 years ago
經典文學小王子(The little prince)24
經典文學小王子(The little prince)24


  我的飛機在沙漠裡拋錨已經是第八天了,我一邊聽他說完商人的故事一邊喝完我帶來的最後一滴水。

  我對小王子說:「啊!你的回憶真美,但是我還沒修理好我的飛機,而我一點喝的水都沒有了,假如我也能夠從從容容的向一口泉水走去,我也將很幸福!」

  「我的朋友狐狸... ...」他告訴我。

  「我的小迷糊,這個和狐狸沒有關係!」

  「為什麼?」

  「因為我們快要口渴而死了。」

  他不懂我的理論。他回答我說:

  「有個朋友總是好的,即使一個人快要死了。我嘛,我跟狐狸做了朋友而非常滿足... ...」

  我對自己說,他一點也不想到危險,他從來不餓不渴,一絲兒陽光對他已夠了... ...

  但是他盯著我看並且回答我所想的:

  「我也口渴... ...我們去找一口井吧... ...」

  我顯得不耐煩!在這廣大的沙漠裡,輕率地去找一口井是不可思議的。然而我們還是動身了。

  當我們一言不發地走了好幾個小時後,夜幕下垂了,星星開始在閃爍。我因為口渴,有點發燒,那些星星就像是在夢中看到的一般。

  小王子的話在我的記憶裡迴旋... ...

  「你也口渴嗎?你?」我問他。

  但他並不回答我的問題。他只簡單的告訴我:

  「水也許對心靈是好的。」

  我不明白他的回答,但我不說話... ...我知道不應該問他,他疲倦了。

  他坐了下來,我坐在他旁邊。沈默了一會兒之後,他又說:

  「那些星星很美,因為有一朵花藏在那裡而我們看不見... ...」

  「當然了。」我回答。我默默地眺望月光下的沙丘。

  「沙漠很美。」他補上去說。

  真的。我一向喜歡沙漠。一個人坐在沙丘上面,看不到什麼;然而萬籟俱寂中卻有些東西在發光... ...

  小王子說:「使沙漠美麗的是它在什麼地方藏了一口井... ...」

  我恍然大悟這沙漠中神祕的亮光。當我是小孩的時候,我住過一間古老的房子,而傳說中說有寶藏埋在裡面。當然了,從來沒有人知道怎麼樣去發現那寶藏,甚至於也沒有人去找它。可是這個傳說卻使整座房子充滿了神祕。我房子的深處隱藏了一個祕密... ...

  「是的,」我告訴小王子:「不管是房子、星星或沙漠,使它們美麗的是看不見的東西!」

  「我很高興,」他說:「你同意了我的狐狸的話。」

  小王子睡著了,我把他抱在懷裡,重新趕路。我很受感動,我好像抱著一件很脆弱的寶物,我甚至覺得地球上再沒有比他更脆弱的東西。在月亮的清輝底下,我凝視他蒼白的額頭,他微閉的雙眼,他一頭在晚風中燈心草似地飄盪的柔髮,我對自己說:「我所看到的只不過是外殼而已,最重要的東西是看不見的... ...」

  當那半啟的小唇展露半個微笑的時候我又對自己說:「這位入睡的小王子使我這樣感動的是他對一朵花的真誠,甚至於在他睡著了的時候,那朵玫瑰花的形相像燭光一樣照耀著他... ...而我覺得他更加脆弱。我們應該用心保護燭光;否則一陣微風就足以把它吹熄掉... ...」

  就這樣走著,在破曉時分我發現了一口井。

Powered by Firstory Hosting
Chinese chit-chat(中文學習)

1.Mandarin Chinese learning topics with content
2.learning materials of advanced Chinese
3.mandarin Chinese/Taiwanese/Japanese/English
4.blogger:https://hainiheine.blogspot.com

Powered by Firstory Hosting