For this episode we try something a bit different! While discussing the book Ultramarine with its author, Mariette Navarro and its English translator, Cory Stockwell you get to hear some live translation! Mariette discusses the inspiration behind the novel, how different it was to write it compared to the usual work she does in theatre, and how it feels to see her work translated into several languages. Cory tells us about his route into translating, the difficulties of translating English to...
All content for Chatting Lit is the property of Dave Morris and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
For this episode we try something a bit different! While discussing the book Ultramarine with its author, Mariette Navarro and its English translator, Cory Stockwell you get to hear some live translation! Mariette discusses the inspiration behind the novel, how different it was to write it compared to the usual work she does in theatre, and how it feels to see her work translated into several languages. Cory tells us about his route into translating, the difficulties of translating English to...
In this episode I finally speak to someone on the frontline of getting books into people's hands- Matt from QueerLit (https://www.queerlit.co.uk/), Manchester's LGBTQ+ bookshop! We discuss the failure of major book retailers to engage with LGBTQ+ audiences, why diversity in books is important and Matt gives some tips for any budding bookshop owners! The shoutout for this episode is a delayed one from last time, and goes out to @isabelsreads Books discussed in this episode: The Postmortal b...
Chatting Lit
For this episode we try something a bit different! While discussing the book Ultramarine with its author, Mariette Navarro and its English translator, Cory Stockwell you get to hear some live translation! Mariette discusses the inspiration behind the novel, how different it was to write it compared to the usual work she does in theatre, and how it feels to see her work translated into several languages. Cory tells us about his route into translating, the difficulties of translating English to...