For many Christians, Isaiah 7:14 is the ultimate proof text: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son.” It’s quoted every Christmas as prophecy fulfilled in Jesus’ birth. But what if that’s not what Isaiah meant at all? In this episode, host Tassja Cadoch goes back to the Hebrew text, where the word almah means “young woman,” not “virgin.” We’ll look at how the Septuagint’s Greek translation changed the meaning, and why Matthew quoted that version instead of the original Hebrew. Was ...
All content for By The Book: Christ or Maschiach? is the property of Tassja Cadoch and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
For many Christians, Isaiah 7:14 is the ultimate proof text: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son.” It’s quoted every Christmas as prophecy fulfilled in Jesus’ birth. But what if that’s not what Isaiah meant at all? In this episode, host Tassja Cadoch goes back to the Hebrew text, where the word almah means “young woman,” not “virgin.” We’ll look at how the Septuagint’s Greek translation changed the meaning, and why Matthew quoted that version instead of the original Hebrew. Was ...
For many Christians, Isaiah 7:14 is the ultimate proof text: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son.” It’s quoted every Christmas as prophecy fulfilled in Jesus’ birth. But what if that’s not what Isaiah meant at all? In this episode, host Tassja Cadoch goes back to the Hebrew text, where the word almah means “young woman,” not “virgin.” We’ll look at how the Septuagint’s Greek translation changed the meaning, and why Matthew quoted that version instead of the original Hebrew. Was ...
By The Book: Christ or Maschiach?
For many Christians, Isaiah 7:14 is the ultimate proof text: “Behold, the virgin shall conceive and bear a son.” It’s quoted every Christmas as prophecy fulfilled in Jesus’ birth. But what if that’s not what Isaiah meant at all? In this episode, host Tassja Cadoch goes back to the Hebrew text, where the word almah means “young woman,” not “virgin.” We’ll look at how the Septuagint’s Greek translation changed the meaning, and why Matthew quoted that version instead of the original Hebrew. Was ...