Home
Categories
EXPLORE
True Crime
Comedy
Society & Culture
Business
News
Sports
TV & Film
About Us
Contact Us
Copyright
© 2024 PodJoint
00:00 / 00:00
Sign in

or

Don't have an account?
Sign up
Forgot password
https://is1-ssl.mzstatic.com/image/thumb/Podcasts221/v4/b1/3d/30/b13d305b-46f3-231a-8df5-c82aa0798d41/mza_1701670236106131833.jpg/600x600bb.jpg
Bible (DRA), Complete 1899 American Edition by Douay-Rheims Version (DRV)
ciesse
141 episodes
6 days ago
The Douay–Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the Catholic seminary English College, Douai, France. It is the foundation on which nearly all English Catholic versions are still based.

It was translated principally by Gregory Martin, an Oxford-trained scholar, working in the circle of English Catholic exiles on the Continent, under the sponsorship of William (later Cardinal) Allen. The New Testament appeared at Rheims in 1582; the Old Testament at Douai in 1609.

The translation, although competent, exhibited a taste for Latinisms that was not uncommon in English writing of the time.
Between 1749 and 1752, English bishop Richard Challoner substantially revised the translation with an aim to improve readability and comprehensibility. It was first published in America in 1790 by Mathew Carey of Philadelphia. Several American editions followed in the 19th and early 20th centuries; prominent among them the Douay-Rheims 1899 American Edition Version. - Summary by Bible Gateway

Proof-listeners: MLeigh and Mozartjr
Show more...
Christianity
Religion & Spirituality
RSS
All content for Bible (DRA), Complete 1899 American Edition by Douay-Rheims Version (DRV) is the property of ciesse and is served directly from their servers with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
The Douay–Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the Catholic seminary English College, Douai, France. It is the foundation on which nearly all English Catholic versions are still based.

It was translated principally by Gregory Martin, an Oxford-trained scholar, working in the circle of English Catholic exiles on the Continent, under the sponsorship of William (later Cardinal) Allen. The New Testament appeared at Rheims in 1582; the Old Testament at Douai in 1609.

The translation, although competent, exhibited a taste for Latinisms that was not uncommon in English writing of the time.
Between 1749 and 1752, English bishop Richard Challoner substantially revised the translation with an aim to improve readability and comprehensibility. It was first published in America in 1790 by Mathew Carey of Philadelphia. Several American editions followed in the 19th and early 20th centuries; prominent among them the Douay-Rheims 1899 American Edition Version. - Summary by Bible Gateway

Proof-listeners: MLeigh and Mozartjr
Show more...
Christianity
Religion & Spirituality
https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_rss_itunes_square_1400/images.spreaker.com/original/6354c1e83e472e5bbc48dab67dc6867b.jpg
2 Maccabees 1-8
Bible (DRA), Complete 1899 American Edition by Douay-Rheims Version (DRV)
1 hour 11 minutes
10 months ago
2 Maccabees 1-8
Bible (DRA), Complete 1899 American Edition by Douay-Rheims Version (DRV)
The Douay–Rheims Bible is a translation of the Bible from the Latin Vulgate into English made by members of the Catholic seminary English College, Douai, France. It is the foundation on which nearly all English Catholic versions are still based.

It was translated principally by Gregory Martin, an Oxford-trained scholar, working in the circle of English Catholic exiles on the Continent, under the sponsorship of William (later Cardinal) Allen. The New Testament appeared at Rheims in 1582; the Old Testament at Douai in 1609.

The translation, although competent, exhibited a taste for Latinisms that was not uncommon in English writing of the time.
Between 1749 and 1752, English bishop Richard Challoner substantially revised the translation with an aim to improve readability and comprehensibility. It was first published in America in 1790 by Mathew Carey of Philadelphia. Several American editions followed in the 19th and early 20th centuries; prominent among them the Douay-Rheims 1899 American Edition Version. - Summary by Bible Gateway

Proof-listeners: MLeigh and Mozartjr