What goes on in the minds of the project managers at a transcreation agency? Carmen and Marta invite us to join them for a coffee break, where they reflect on advertising, the translation process, and life in general.
*NOTE: This English version of the Spanish podcast has been created using AI for voice generation.
All content for Between Two Cups (English) is the property of Carmen Salomón Hernández & Marta Grueso Coy and is served directly from their servers
with no modification, redirects, or rehosting. The podcast is not affiliated with or endorsed by Podjoint in any way.
What goes on in the minds of the project managers at a transcreation agency? Carmen and Marta invite us to join them for a coffee break, where they reflect on advertising, the translation process, and life in general.
*NOTE: This English version of the Spanish podcast has been created using AI for voice generation.
Episode 2 - The language of feelings (English accent)
Between Two Cups (English)
11 minutes
8 months ago
Episode 2 - The language of feelings (English accent)
In the February episode, Marta and Carmen tell us about how their feelings change when they change language, they remember a campaign that revolved around nostalgia and they recommend some terror reads.
The voices in this episode are synthetic and have been generated using AI.
Between Two Cups (English)
What goes on in the minds of the project managers at a transcreation agency? Carmen and Marta invite us to join them for a coffee break, where they reflect on advertising, the translation process, and life in general.
*NOTE: This English version of the Spanish podcast has been created using AI for voice generation.