
وای اگر آنچه شنیدم راست باشد چه کنم
آنکه رفته واقعا میخواست باشد چه کنم
وای اگر بازنگردد فرصت دیدارش
هی نگویید به من او تنهاست باشد چه کنم
وای اگر عشق مرا وارونه تعبیر کند
در جوانی غم او سخت مرا پیر کند
مرز ویرانی و دیوانگی ام نزدیک است
وای اگر دیر کند دیر کند دیر کند
ای رفیقان چه نشستید به پریشانی من
نوشتان باد غم تنهایی و ویرانی من
دل اگر خوش خبری پیش کسی جار نزن
باید این را بنویسند به پیشانی من
وای اگر جای دگر دلبری آغاز کند
به رقیبان نکند روی خوش ابراز کند
وای اگر خاطره ها را ببرد از یادش
برود ناز کند ناز کند ناز کند
Oh, what should I do if what I heard is true?
What should I do if the one who has gone truly wanted to stay?
Oh, if they never return, the opportunity to see her again
Don't tell me She is alone, what should I do?
Oh,Oh, if she misinterprets my love
In youth, her sorrow will age me greatly
The border of destruction and madness is near me
Oh, If she comes late, comes late, comes late
Oh, friends, why did you sit in my misery?
May the winds carry the sorrows of my loneliness and ruin
If you have good news for someone, don't spread it around
They must write it on my forehead
Oh, if she starts a crush somewhere else
If she shows a pleasant face to my rivals
Oh, if she takes memories away from her mind
She will go, feigning coquetry, coquetry, coquetry