
Começo o episódio a rir-me com as autárquicas e das pequenas comédias políticas que nos rodeiam, mas acabo noutro tipo de tradução — a das emoções. Falo sobre o que é viver entre o português e o italiano, duas línguas que amo, mas que às vezes parecem deixar buracos nas palavras. Mesmo quando dizemos tudo certo, será que sentimos o mesmo? Um episódio sobre humor, linguagem e aquele espaço onde o que queremos dizer nem sempre cabe em nenhuma língua.